| O mais prudente neste momento seria dizer que a maioria não sabe a resposta... ao Hal Phillip Walker, mas respondendo a uma de suas perguntas, em realidade, a mim o Natal sempre cheirou a laranjas. | Open Subtitles | عند هذه النقطة سيكون من الحكمة أن نقول كلنا أننا لا نعرف الجواب. لأجل هال فيليب ووكر، ولكن للإجابة عن واحد من أسئلته، |
| Peter, ambos achamos que teria sido mais prudente se tivesse ficado em casa. | Open Subtitles | بيتر"، جميعنا يعرف ، انه من الحكمة" لك البقاء في المنزل |
| Não seria mais prudente cancelar este ataque? | Open Subtitles | ربما أنه من الحكمة ان تلغى هذا الهجوم |
| Que sejas mais prudente com o teu orçamento | Open Subtitles | قد تكون أكثر حكمة بالتعامل مع ميزانيتك |
| Achei mais prudente passar cá a noite. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنه من الحكمة أن أقضي اليلة هنا |
| O mais prudente é não confiar em ninguém. | Open Subtitles | سيكون من الحكمة عدم الثقة بأحد. |
| Seria mais prudente proteger Sua Graça. | Open Subtitles | تأمين سلامته سيكون من الحكمة |