| Acho que gostava mais quando tinhas a tua timidez paralisante. | Open Subtitles | أعتقد أني أحببت الوضع أكثر عندما كنت خجولاً جداً |
| Talvez devêssemos fazer com que as pessoas poupem mais quando ganham mais dinheiro. | TED | ربما ينبغي علينا أن نجعل الناس يدخرون أكثر عندما يكسبون مالا أكثر. |
| O terceiro número é o doze: É o número de cidades no mundo que tinham um milhão de pessoas ou mais quando a minha avó nasceu. | TED | الرقم الثالث هو 12: هذا عدد المدن في العالم التي كان فيها مليون إنسان أو أكثر عندما ولدت جدتي. |
| Vês muito mais quando examinas os meus sinais. | Open Subtitles | ترى المزيد عندما تقوم بالفحص اليومي للوحمات |
| A gente compra mais quando chegarmos. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا، سوف نجلب لك المزيد عندما نصل |
| Por exemplo, tu sabes como gosto de uvas, porém me apetece mais quando não tem que quando tem. | Open Subtitles | على سبيل المثال تعرف كم أحب العنب ولكني أحب اكثر عندما ينتهي من عندنا |
| Saberei mais quando abrir o fígado e os rins mas... | Open Subtitles | سوف أعلم المزيد حينما أبدأ التشريح في الكبد والكلى |
| - Claro, até pago. - És muito gentil. - Gostava mais quando te sustentava. | Open Subtitles | ـ لطيف جداً منك ـ أحببت أكثر عندما ساندتك |
| Talvez num dia ou dois quando eu souber um pouco mais... quando nos conhecermos melhor. | Open Subtitles | رُبَّمَا في خلال يوم أَو إثنان عندما نعرف أكثر عندما نَعْرفُ بعضنا البعض بطريقة افضل |
| Gostava muito mais quando só murmuravas. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد أحببته أكثر عندما كان كل ما يقوله هو هم |
| Bem, vou saber mais quando o colocar na minha mesa. | Open Subtitles | حسنا لقد علمت أكثر عندما وضعته على الطاولة |
| Saberemos mais quando o relatório da investigação chegar, mas se o Tripp sabia do vosso caso... | Open Subtitles | أعني, سنعرف أكثر عندما نستلم التقرير من لجنة سلامة النقل الوطني ولكن اذا علم تريب عن العلاقة |
| Gostava mais quando estavas ali deitado. | Open Subtitles | ما هي قصتكِ؟ كنت معجبة بك أكثر عندما كنت مستلقي هناك |
| Ainda te vou amar mais quando vir exactamente o que me compraste para o nosso aniversário. | Open Subtitles | وسأحبك أكثر عندما أرى بالضبط ماذا أردت الهدية التي جلبتها لي بمناسبة ذكرى زواجنا |
| Saberemos mais quando a CRT chegar cá e a protecção levantar. | Open Subtitles | سنعرف المزيد عندما تصل فرق المكافحة ويتم رفع الحواجز |
| Vou ficar a saber mais quando estiver com ela esta noite. | Open Subtitles | لا تهزأ بي . أن لا أفعل , سأعرف المزيد عندما أراها الليلة |
| Saberemos mais quando entrarmos no Bloco e limparmos isso, mas há a possibilidade de vir a perder dois dedos. | Open Subtitles | سأعرف المزيد عندما ندخل إلى غرفة العمليات وننظفها، ولكن هناك فرصة أن تخسر هذان الإصبعان. |
| Eu saberei mais quando eu o tirar do porta malas. | Open Subtitles | سأعرف المزيد عندما يكون خارج صندوق السيارة. |
| Deverei saber mais, quando ele voltar da quimioterapia. | Open Subtitles | سأعرف منه المزيد عندما يعود من العلاج الكيميائي |
| Achas que te amo mais quando estás infeliz? | Open Subtitles | اتظنين انني احبك اكثر عندما تكونين تعيسة؟ |
| Deixei algum dinheiro. E mando mais quando lá chegar. | Open Subtitles | تركت لكِ بعضاً من المال ، سأرسل المزيد حينما أصل الى هناك |
| Eu gostava mais quando vocês andavam em segredo. | Open Subtitles | أعني أن الأمر يروقني أكثر حينما كنتما تبقيانه كـ سر كبير |
| Disseram que saberiam mais quando abrissem. | Open Subtitles | قلتي أنكم ستعرفون المزيد بمجرد دخولكم إلى هناك. |
| Acho que gostava mais quando falavas de experiências científicas aborrecidas. | Open Subtitles | أظن أني كنت أفضلك و انت تتحدث عن امور علمية مملة |