"mais rápido e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسرع و
        
    • وأسرع
        
    mais rápido e mais rápido... Open Subtitles يتدفق أسرع و أسرع تجاه البحر إلى الأمام و إلى الأمام
    Eu só quero ir mais rápido e mais longe do que qualquer um já foi antes. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أسافر بشكل أسرع و أبعد من آي إنسان من قبل
    Ele continua mais e mais rápido e vai vencer esta etapa, e por conta disso, fica uns minutos à frente. Open Subtitles هو يمضي بشكل سريع و أسرع و أسرع و سوف يفوز بهذه المرحلة و سوف يتقدم بفارق دقائق لأن هذا ما يبدو عليه الأمر
    Terei de mudar tudo. Isto é mais rápido e inteligente. Open Subtitles سيكون علي تغير كل شيء هذهِ طريقة أذكى وأسرع
    O meu colega Jason Peat, que está encarregue deste programa, diz-me que é 10 vezes mais rápido e 10 vezes mais barato que o modo tradicional de fazer as coisas. TED زميلي، جايسون بيت والذي يدير هذا البرنامج، أخبرني أنها أرخص وأسرع بعشر مرات من الطرق التقليدية للقيام بهذه الأمور.
    Então isso fica mais rápido e mais rápido. Isso não começa devagar. Eu estou no ritmo. Open Subtitles ثم تصبح أسرع و أسرع - أني لا أصبح أسرع لأني أتابع الخطوات -
    Na verdade, passei os melhores anos da minha vida, sentado no alpendre... a tocar harmónica, à espera de algo melhor... e os anos passavam cada vez mais rápido, e mais rápido... Open Subtitles -الموضوع هو , أنا أقضيت أفضل سنوات عمرى فى هذا المكان -أعزف على الهارمونكا , و أنتظر الأفضل -و السنوات تمر أسرع و أسرع
    Estou apenas a dizer que, se nos tivesses ajudado antes, podíamos ter montado o acampamento mais rápido e dormido um pouco e talvez nem estivéssemos nesta situação! Open Subtitles ربما لو كنتِ قد ساعدتينا من قبل ... كنا سننصب المخيم أسرع و حظينا ببعض النوم ، و لم نكن في هذا الموقف أتلومينني في هذا؟
    O que seria mais rápido e muito mais fiável. Open Subtitles و سيكون أسرع و يمكن الاعتماد عليه
    Assim é mais rápido e entorpece a haste do cérebro. Open Subtitles بهذه الطريقة أسرع و . يلين قشرة الدماغ
    Queres ser mais rápido e mais forte? Open Subtitles تريد أن تكون أسرع و أقوى؟
    - Não, mas se os meus homens tratarem disto, isso o coloca novamente no laboratório, mais rápido, e isso é muito do meu interesse. Open Subtitles -لا... و لكن إنْ تولّى رجالي الأمر ... فسيعيدكَ ذلكَ للمختبر بصورة أسرع و ذلكَ ما يهمني كثيراً
    É um orgulho anunciar que, a partir de hoje, a Empire adquiriu o Swiftstream, o mais rápido e maior serviço de streaming do Universo. Open Subtitles أنا فخور لكي أعلن أن الامبراطورية قد حصلت على ( سويفت ستريم ) أسرع و أكبر خدمة بث موسيقية
    O meio mais rápido e fácil é levantar voo e captar o sinal ao longe, depois passar a localização para a equipa em terra que seguirá os Cães nos automóveis e reunirá informações sobre eles. Open Subtitles لذا أسرع و أسهل طرق متابعتها هي" "بالطيران و التقاط اشاراتها من مسافات بعيدة ثم سنحدد مواقعها ونبلغ فريقنا على الأرض حيث سيأتي بمركبات ذات" "دفع رباعي و يتابع الكلاب
    Basta de estar só ao lado dele, vendo-o tornar-se cada vez mais forte mais rápido e mais popular, vendo-o a ficar com a miúda. Open Subtitles لامزيد من الوقوف في جانبه ومشاهدته يصبح أقوى وأسرع وأكثر شعبية
    Quanto mais clara a imagem, mais rápido e mais facilmente o Portal surgirá. Open Subtitles ما أن تكون الصورة أوضح وأسرع وأسهل إلّا وتأتي البوابة طوعًا.
    O relaxamento é essencial... para um golpear mais rápido e forte. Open Subtitles الإسترخاء ضروري للكمات أقوي وأسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more