"mais rápido que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسرع من
        
    Isto é mais rápido que a maioria das ligações de banda-larga hoje em dia. TED وهذا أسرع من معظم اتصالات النطاق العريض هذه الايام
    É por isso que dizem que consegues pontapear mais rápido que a tua sombra. Open Subtitles لهذا هم يقولون أنك يمكنك أن تضرب بسرعة أسرع من ظلك
    Bem, és mais rápido que a maioria dos gajos geralmente eles esperam até depois! Open Subtitles حسنا أنت أسرع من الآخرين فعادة هم ينتظرون حتى يحصلوا على مايريدون
    Nada viaja mais rápido que a velocidade da luz do que fofocas numa cidade pequena Open Subtitles لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة
    Bem, se os extra-terrestres forem avançados o suficiente para voarem mais rápido que a luz, Open Subtitles إذا كان الفضائيون متقدمون بما فيه الكفاية ليطيروا أسرع من الضوء
    "Estamos a devolver as cópias que não foram vendidas de 'mais rápido que a Velocidade do Amor'." Open Subtitles نحن نعيد كل النسخ الغير المباعة أسرع من سرعة الحب
    O coelho é mais rápido que a raposa porque a raposa está a perseguir o jantar. Open Subtitles الأرنب أسرع من الثعلب، لأنّ الثعلب يطارد عشاءه.
    Descobrimos partículas que podem viajar mais rápido que a velocidade da luz e todas estas descobertas são possíveis graças à tecnologia desenvolvida nas últimas décadas. TED وحالياً نكتشف جزيئات قد تتنقل أسرع من سرعة الضوء، وكل تلك الإكتشافات صارت ممكنة بفضل التكنولوجيا التي طورت في العقود القليلة الماضية
    Muito mais rápido que a dieta que aquele vigarista prescreveu. Open Subtitles أسرع من الريجيم الذي كنت أتبعه
    Mas o meu corpo sempre foi um pouco mais rápido que a medicina ocidental. Open Subtitles لكن جسمي دائما أسرع من الطب الغربي
    23 horas e 13 minutos mais rápido que a última. Open Subtitles 23ساعة و 13 دقيقة أسرع من الأخيرة
    - A Teoria da Relatividade. Se conseguires andar mais rápido que a velocidade da luz, então podes viajar através do tempo. Open Subtitles , لو أمكنكِ الركض أسرع من سرعة الضوء
    O coelho vermelho corre mais rápido que a gazela? Open Subtitles هل الأرنب أحمر تشغيل أسرع من غزال؟
    Apodrecem o teu cérebro mais rápido que a dentada de um zombie. Open Subtitles سينخرو مخك أسرع من قضمة الزومبي
    Mas as mentiras voam mais rápido que a verdade. Open Subtitles ولكن الأكاذيب تنتشر أسرع من الحقائق
    Essa é a abreviatura que uso para "mais rápido que a Velocidade Do Amor", porque ando sempre a mencioná-lo. Open Subtitles هذا إختصار أستعمله ل أسرع من سرعة الحب
    mais rápido que a velocidade de uma bala, pelo que consta. Open Subtitles أسرع من تسارع الطلقة بالرياح , صحيح؟
    Viaja mais rápido que a luz... de Londres para Nova lorque, aonde chega, como sabem os físicos, na 3ª feira anterior. Open Subtitles ... إذا سافر أسرع من الضوء ... "من "لندن" إلي "نيويورك ... حيث وصلنا, كفيزيائي أؤكد
    mais rápido que a luz. Hora da morte: 9:45. Open Subtitles أسرع من الضوء , زمن الوفاة :
    Ele é mais rápido que a polícia. Open Subtitles أسرع من بحث الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more