| De facto, em 1500, o chinês médio era mais rico do que o norte-americano médio. | TED | فى الواقع , فى عام 1500، ففي المتوسط كان الصيني أغنى من الأمريكي الشمالي. |
| Se souberes uma maneira melhor de acabar com a varíola serás um homem mais rico do que quando aqui chegaste. | Open Subtitles | قم بأكتشاف طريقة أفضل لقتل الجدري و ستصبح رجلاً أغنى من ما تتباهى به |
| Só um punhado disto far-me-ia mais rico do que o Sultão. | Open Subtitles | مجرد حفنه من ذلك تجعلنى أغنى من السلطان |
| Há a possibilidade de você morrer mais rico do que eu. | Open Subtitles | دائماً ما يوجد فرصة بأنك ستموت وأنت أكثر ثراءاً منى |
| É moleza eu morrer mais rico do que nasci. | Open Subtitles | هذا مضمون ، سأموت وأنا أكثر ثراءاً من يوم مولدى |
| Quase metade da superfície terrestre é coberta por pradarias e desertos nenhum deles mais rico do que as planícies de África. | Open Subtitles | تغطي السهول و الصحاري نصف مساحة اليابسة حول العالم "و لا أرض منها أغنى من سهول "أفريقيا |
| És mais rico do que qualquer homem de quem algum dia tenha ouvido falar. | Open Subtitles | أنت أغنى من أىّ رجل سَمعت عنه |
| Ele deve ter uns 20 destes. O tipo é mais rico do que os Luthor. | Open Subtitles | قد يمتلك 20 سيارة منها، فهو أغنى من آل (لوثر). |
| mais rico do que rico. | Open Subtitles | أغنى من الأغنياء. |