| Não suporto ver a minha família infeliz no dia mais sagrado da América. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقف لأرى عائلتي حزينة في أقدس يوم أمريكا |
| O festival de Rha-Gon é o ritual mais sagrado, celebrado anualmente na terra de Sabá. | Open Subtitles | - جون " هو أقدس الطقوس التى نحتفل بها سنوياً على أرض " سبأ" |
| Irmã, o nosso han é o dom mais sagrado dado pelo Guardião. | Open Subtitles | أختي قوى (الهان) خاصتنا هي أقدس الهبات التى منحنا إيّاها (الصائن). |
| É o dia mais sagrado do ano para um Fae. | Open Subtitles | بالنسبه للفاى فهذا اليوم اكثر يوم مقدس فى العام |
| E o altar, em que presidia a missa, era o lugar mais sagrado da igreja. | Open Subtitles | وكان المذبح المرتفع، المذبح الذي كانوا عليه يترأسون القداس المكان الأكثر قدسية في الكنيسة |
| De que forma violou o mais sagrado dos mandamentos? | Open Subtitles | في أى طريق كسرت الأكثر قداسة من الوصايا؟ |
| É a mais sagrada cerimónia no dia mais sagrado! | Open Subtitles | فهى أقدس المراسم ، فى أقدس يوم |
| O templo, é o lugar mais sagrado na Bíblia. | Open Subtitles | المعبد هو أقدس مكان في الإنجيل |
| O templo, é o lugar mais sagrado na Bíblia. | Open Subtitles | المعبد هو أقدس مكان في الكتاب المقدس |
| Não há nenhum trabalho mais sagrado... | Open Subtitles | ليس هناك عمل أقدس |
| Homer, este é o lugar mais sagrado na Cristandade, não a tua rede de dormir! | Open Subtitles | هومر) هذا أقدس مكان في الكرستيانية) وليس مكان لتنام به |
| Em segundo lugar, para a mutualidade, saúde e conforto, que um deverá receber do outro em prosperidade, para o estado mais sagrado que estas duas pessoas aqui presentes, venham agora a ser unidas. | Open Subtitles | ثانيا, بالنسبة للمجتمع المتبادلة, الصحة والراحة... ...التي يجب أن يكون واحد من جهة أخرى في الرخاء... ...في الدولة التي أقدس هذين الشخصين... |
| Este é o lugar mais sagrado de Israel. | Open Subtitles | هذا هو أقدس مكان في اسرائيل |
| Não. Por tudo quanto é mais sagrado, peço para que não interfirem. | Open Subtitles | لا ، باسم كل ما هو مقدس أمنعكم من التدخُّل |
| Por tudo o que é mais sagrado, juro renegar todos os prazeres da carne até voltar desta nobre cruzada. | Open Subtitles | أقسم بكل ما هو مقدس,أن أترك كل ملذّات الجسد حتى حين عودتي من هذه الحملة النبيلة |
| Eu juro por tudo que é mais sagrado, eu não sabia o que era a mercadoria. | Open Subtitles | إسمع ،، أقسمُ لكَ بكل ما هوَ مقدس لم أعلم ما كانت البضاعة |
| O talismã mais sagrado das bruxas. | Open Subtitles | إنه سحر الساحرات الأكثر قدسية. |
| E esse é o meu voto mais sagrado. | Open Subtitles | وهذا هو عهدي الأكثر قدسية |
| Kanpur esta localizada ao longo do rio Ganges, que e o rio mais sagrado. | Open Subtitles | يقع كانبور على طول نهر الغانج، وهو النهر الأكثر قداسة. |