"mais sobre a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد عن
        
    • أكثر عن
        
    • الكثير عن
        
    • بالمزيد عن
        
    • اكثر عن
        
    • آخر عن
        
    • أكثر حول
        
    Deves querer saber mais sobre a minha Aliança Negra. Open Subtitles أظن أنك تريد سماع المزيد عن اتحادي الأسود
    Conta-me mais sobre a tua vida na Terra, grande poeta. Open Subtitles أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيّها الشاعر العظيم
    Pode fazer isso? Ou quer perguntar mais sobre a minha vagina? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    Acho que sei mais sobre a tua mulher do que sobre a minha. Open Subtitles أعتقد اني أعرف الكثير عن زوجتك أكثر مما أعرفه عن زوجتي
    Então, por favor, contem-nos mais sobre a vossa menina. Open Subtitles لذا، رجاءً، أخبرانا بالمزيد عن فتاتكما
    Começamos a saber mais sobre a vida privada de Holmes. Open Subtitles نحن نعرف اكثر عن حياة هولمز الخاصة
    Espo, tu e eu vamos à escola onde ela trabalhava, para ver se podemos dizer-nos algo mais sobre a vida da Shana. Open Subtitles إيسبو " أنا وأنت سنعمل على " المستشفى التي عملت بها " لنرى هل يخبرونا بشيء آخر عن حياة " شينا
    A minha questão é mais sobre a integridade da firma, no geral. Open Subtitles سؤالي يتجه أكثر حول نزاهة الشركة, بصفة عامة
    Precisamos de saber mais sobre a vítima, Adel Foster. Open Subtitles يتوجب علينا معرفة المزيد عن ضحيتنا آديل فوستر
    Por isso, procurei aprender mais sobre a psicologia da maternidade. TED لذا بدأت أتعلم المزيد عن سيكولوجية الأمومة.
    Muito bem, Sr. Poirot, não gosto de desenterrar cadáveres, mas gostaria de saber mais sobre a morte da Sra. Emily. Open Subtitles جثة اخرى سيد بوارو ,ارى انك كنت على حق , اريد معرفة المزيد عن وفاة ايميلى
    Desculpe por fazê-la esperar. Estou ansioso para saber mais sobre a sua Fundação. Open Subtitles آسف لإبقائك تنتظرين, أريد أن أعرف المزيد عن مؤسستك
    Eu sou novo aqui. Gostaria de saber mais sobre a vossa cultura e costumes. Open Subtitles أنا جديد فى هذه المنطقة أريد تعلم المزيد عن ثقافاتك و عاداتك
    Eu gostava de saber mais sobre a fisiologia dos Goa'uid. Open Subtitles أتمنى لو أعلم أكثر عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد
    Teria de saber mais sobre a princesa e o monstro em questão. Open Subtitles يجب أن أعرف أكثر عن الأميره ووحش البحر لأجيب على ذلك.
    Mas pareceu-me estranho saber mais sobre a política local queniana do que sobre a política da minha cidade natal. TED لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي.
    Nós aprendemos muito mais sobre a conspiração, aprendemos o porquê do Michael estar nesta prisão, em particular. Open Subtitles سنعلم الكثير عن المؤامرة، سنعلم لماذا مايكل موجود بهذا السجن بالتحديد.
    Queria saber mais sobre a minha família, sobre o meu destino. Open Subtitles أردت أن أتلّعم الكثير عن عائلتي، عن قدري.
    Desculpe por fazê-la esperar. Estou ansioso para saber mais sobre a sua Fundação. Open Subtitles آسف لجعلكِ تنتظرين، لا أطيق الانتظار لمعرفة الكثير عن مؤسستك
    -Conte-nos mais sobre a India britânica. Open Subtitles -أخبرنا بالمزيد عن الهند البريطانية
    Quero saber mais sobre a Agente Cassidy. Open Subtitles اريد معرفة اكثر عن العميلة كاسيدي "ASH"
    Perdoe-me a pergunta, senhor mas já se sabe mais sobre a morte do Amo? Open Subtitles -المعذرة يا سيدي ... -نعم لكن هل يعرف أي أحد آخر عن موت سيدي؟
    Gostava de aprender mais sobre a tua cultura. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَتعلّمَ أكثر حول ثقافتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more