"mais subtil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر دقة
        
    • أكثر دهاء
        
    • أكثر رقة
        
    • أكثر سلاسة
        
    • على مستوى أكثر خفاءً
        
    Outra possibilidade mais subtil é que eles começam a aumentar de peso e isso muda o vosso raciocínio sobre o que é um tamanho de corpo adequado. TED وإحتمال آخر أكثر دقة هو أن تبدأ في إكتساب الوزن، ويتسبب في تغيير أفكارك حول ماهية حجم الجسم المقبول.
    Sim, podia ter sido de um modo mais subtil, mas toda a gente o vê como um Mitzvah, eu acima de todos. Open Subtitles نعم, كان من الممكن أن يكون أكثر دقة ولكن الجميع يرونه كعمل جيد. وأنا أولهم.
    A frase "Deus é subtil" aparece vezes sem conta. E de facto, o Corão é muito mais subtil do que muitos de nós fomos levados a crer. TED عبارة "إن الله لطيف" تظهر مرات عديدة. وبالفعل، فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة مما جُعل معظمنا أن نظن. مثلا،
    Mas há um benefício mais subtil devido à digitalização do mundo. TED ولكن هناك فائدة أكثر دهاء للتحويل الرقمي للعالم.
    Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. TED ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل.
    Na teoria, podias ser mais subtil nessa olhadela. Open Subtitles كفاعدة , يجب عليك ان تكون أكثر رقة عند النظر إليهم
    Pelo menos podia tentar ser mais subtil, Hetty. Open Subtitles يمكنك على الأقل المحاولة أن تكوني أكثر رقة " هيتي "
    Talvez houvesse uma maneira mais subtil. Open Subtitles لأمكنك طرح الموضوع بأسلوب أكثر سلاسة
    Num nível mais subtil, quando a Walmart se muda para uma pequena cidade e força os pequenos comerciantes a fechar portas, porque não conseguem competir, uma área cinzenta aparece. Open Subtitles على مستوى أكثر خفاءً, عندما تنتقل شركة _BAR_ والمارت_BAR_
    Mas tivemos que ser mais granulares do que isso. Tivemos que começar a abrir esses livros e, nalguns casos, a alteração genética era mais subtil. TED و مع هذا كان لزاماً علينا أن نكون أكثر دقة من ذلك، و لذا فقد بدأنا بفتح هذه الكتب، و في بعض الحالات، كان التغير الجيني أكثر براعة.
    Podia faltar um único parágrafo ou, ainda mais subtil do que isso, uma única letra, uma letra entre três mil milhões, que tivesse mudado, que estivesse alterada e tivesse um efeito profundo no funcionamento do cérebro e afetasse o comportamento. TED ربما كانت فقرة واحدة هي المفقودة و لكن، حتى أكثر دقة من ذلك، حرف واحد، حرف من 3 مليار حرف هو ما تم تغييره، هو ما تم تبديله، و لكن كان له أثرٌ عميقٌ فيما يتعلق بطريقة عمل الدماغ و تأثيره على السلوك.
    Esperávamos que fosse capaz de uma abordagem mais subtil... do que as respostas que nós tivemos. Open Subtitles تمنّينا أن تكون قادر على أخذ نهج أكثر دقة... من ردود الفعل المتوفرة لدينا.
    Depois disso, a busca torna-se um pouco mais subtil. Open Subtitles بعد ذلك, يصبح البحث أكثر دقة
    Bem, sim... mas na verdade, a gravidade é um pouco mais subtil do que isso. Open Subtitles حسناً، لكن في الواقع فالجاذبية أكثر دهاء من ذلك بقليل.
    Se queres dar ao Joey uma prenda que dê cabo do prédio todo, por que não algo mais subtil, como uma bola de demolição, ou um frasco de varíola para libertar nas escadas? Open Subtitles إذا كنت ترغب في الحصول جوي ل الهدية التي يعطل المبنى بأكمله... ... لماذا لا شيء أكثر دهاء... ... مثل يدمر الكرة...
    Vamos tentar uma coisa mais subtil. Open Subtitles علينا محاولة شيء أكثر سلاسة (هذه المرة يا (زام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more