"mais tarde ou mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاجلاً أم
        
    • عاجلا أم
        
    • عاجلا أو
        
    • عاجلاً أو
        
    • وعاجلاً أم
        
    • عاجلا ام
        
    • أو آجلا
        
    • أم آجلا
        
    • عاجلاً ام
        
    • عاجلًا أم
        
    Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً
    Quem fez isto vai-se revelar, mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles من أرتكب الجريمة سيكشف عن نفسه عاجلاً أم أجلاً
    Um homicídio nunca é perfeito, mais tarde ou mais cedo tudo se descobre. Open Subtitles لا توجد جريمة قتل كاملة,ستظهر عاجلاً أم آجلا
    mais tarde ou mais cedo aquilo tinha de acabar por acontecer. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، هذا الشيء بالتأكيد كان سيحدث
    Mostra que mais tarde ou mais cedo, respondemos pelos nossos os actos. Open Subtitles و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب
    Não entendes, que mais tarde ou mais cedo descobrem tudo? Open Subtitles ألا تدرك أنهم سوف يدركون الأمر عاجلاً أو آجلاً؟
    mais tarde ou mais cedo, o Duque descobrirá também. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً
    mais tarde ou mais cedo, todos os filhos da puta encontram um fim brutal. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً كلّ إبن عاهرة سيأتي إلى نهاية وحشية
    Mas mais tarde ou mais cedo, encontrá-lo-emos, descanse. Open Subtitles و لكننا سنعرفه عاجلاً أم آجلاً . لا تقلق
    mais tarde ou mais cedo vai descobrir, por isso mais vale que lhe conte agora. Open Subtitles كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن
    mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. Open Subtitles ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا
    mais tarde ou mais cedo todos nós pomos o chapéu cinzento do compromisso. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية.
    Mas mais tarde ou mais cedo vai estar do nosso lado. Open Subtitles لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا
    Bem, julgo que irias descobrir mais tarde ou mais cedo, sendo tu tão espertinho e tudo. Open Subtitles أظن أنك ستعلم بذلك عاجلاً أم آجلاً بأعتبارك ذكياً ولماحاً
    Honestamente, o internato, Portland, o que fosse, eu saía de lá mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles بأمانة، مثل، مدرسة داخلية، بورتلند، مهما يكن كنت سأرحل عاجلا أم آجلا.
    E, mais tarde ou mais cedo, hão-de sugar cada um de nós para dentro dele. Open Subtitles و عاجلا أم آجلا سيقومون بأدخال كلّ واحد منّا فيه
    mais tarde ou mais cedo, o povo deles vêm-lhes buscar, e quando o fizerem, estaremos à espera deles. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستأتي جماعتهم لأخذهم وعندما يأتون سنكون بإنتظارهم
    Bem, mais tarde ou mais cedo, vai tudo desaguar ao Oceano. Open Subtitles حسنا. عاجلا أو آجلا. كل شيء يذهب الى المحيط.
    mais tarde ou mais cedo o Tom perceberá as alterações na fábrica. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، سوف توم الرقم من التغييرات في المصنع.
    mais tarde ou mais cedo apanham-me, por isto ou por aquilo. Open Subtitles سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر
    mais tarde ou mais cedo, quer dizer, por quanto tempo pode tolerar isto? Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً، أعني، كم من هذا الهراء يمكنك تحمله؟
    O Tommy Suits costumava dizer que, numa burla, mais tarde ou mais cedo alguém vai começar a fazer as perguntas certas. Open Subtitles بذلات تومى تستعمل لتقول لنا في اي خدعة انه عاجلا ام اجلا ، سوف يسأل شخص ما السؤال الصحيح
    Não sei, a bófia apanha-o mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles لا اعلم ، الشرطه سوف يمسكوه عاجلاً ام آجلاً
    mais tarde ou mais cedo vou sair daqui e, quando sair, vou buscar o dinheiro. Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا بطريقةٍ ما, أو بأخرى سأغادر هذا المكان وحينما أفعل سوف أحصل على ذلك المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more