Aproximou-se dela mais tarde quando a viu na mesa? | Open Subtitles | إقتربت منها لاحقاً عندما رأيتها عند الطاولة ؟ |
Mais tarde, quando estiver mais calmo, vamos ordenar os factos correctamente, cada um no seu lugar. | Open Subtitles | لاحقاً, عندما تكون أكثر هدوء سوف نقوم بترتيب الحقائق بشكل جيد, كل شئ في مكانه الصحيح |
Interrogo-o mais tarde, quando se lembrar exactamente daquilo que se passou. | Open Subtitles | سأستجوبك لاحقاً عندما اتاكد ستتذكر بالضبط ما حدث |
Mais tarde, quando o chamaram, podia ter apanhado a arma, enquanto tratava de Mr Doyle. | Open Subtitles | في وقت لاحق , عندما دعيتهم إلى مقصورتك كان من الممكن أنا تلتقط المسدس بينما كنت بتجاه السيد دويل |
Vamos falar consigo mais tarde, quando estivermos prontos. | Open Subtitles | سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق عندما نكون مستعدين. |
Vamos fazer a venda mais tarde quando estiver mais favorável. | Open Subtitles | و سنقوم بالبيع في وقت لاحق عندما تكون الظروف لا تقف ضدنا |
Já nem me lembrava, só mais tarde... quando o fogo começou, estava a tentar levantar-me como os outros. | Open Subtitles | لم اتذكر سوى لاحقاً عندما بدأ الحريق ، حاولت الخروج مثل الآخرين |
Nós vamos ter bastante tempo mais tarde quando realizarmos todas as actividades que eu preparei. | Open Subtitles | سيكون لدينا الكثير من الوقت لاحقاً عندما ننهـي جدول أعمالي الفريق مليىء بـ النشاطات |
Mais tarde, quando for escuro, levamo-lo a um sítio secreto e enterramo-lo. | Open Subtitles | لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك |
Bom, tem pernas para andar, mas temos de conversar mais tarde, quando eu puder concentrar-me. | Open Subtitles | ,حسناً هناك شيء ما بهذا و لكننا سنتحدث عنه لاحقاً عندما أستطيع التركيز حقاً |
Temos de esperar até mais tarde, quando o sol se estiver a pôr. | Open Subtitles | و لكن يجب علينا الإنتظار إلى وقتاً لاحقاً عندما تغرب الشمس |
Podemos falar disto mais tarde? Quando eu não estiver a comer, por exemplo? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً عندما أتناول طعامي , على سبيل المثال ؟ |
Podemos fazer isso mais tarde quando perderes o tesão? | Open Subtitles | أيمكننا القيام بهذا لاحقاً عندما تخسر انتصابك؟ |
Ligo mais tarde, quando souber do funeral. | Open Subtitles | سأتصل بك لاحقاً عندما أعرف معلومات أكثر عن القدّاس. |
Mais tarde, quando o teu pai descobriu o que eu tinha feito, ele ficou chatiado comigo. | Open Subtitles | لاحقاً عندما علم والدكِ بما أن فعلتهُ كان غاضباً مني |
Isso veio mais tarde quando ele encontrou-se, quando ele se tornou verdadeiramente Damon. | Open Subtitles | وجاء ذلك في وقت لاحق عندما وجد نفسه، عندما أصبح حقا دامون. |
A investigação em criogenia espera alcançar o mesmo ao congelar pessoas a morrer e reanimá-las mais tarde, quando tecnologias mais avançadas as possam ajudar. | TED | وتأمل البحوث حول الحفاظ على درجات الحرارة المنخفضة بتحقيق الأمر ذاته من خلال تجميد الأموات وإنعاشهم في وقت لاحق عندما تكون التكنولوجيا الأحدث قادرة على مساعدتهم. |
Mas mais tarde quando elas tinham bebido um pouco falaram claramente. | Open Subtitles | -لا سيدي ولكن في وقت لاحق عندما تناولوا بعض المشروبات وصلوا إلى هذه النقطة |
A CBS envia uma equipa de filmagem para me entrevistar e ao Bill hoje, pelo que falamos mais tarde, quando eu deixar os miúdos em tua casa este fim de semana? | Open Subtitles | قناة سي بي إس سترسل طاقم تصوير لإجراء مقابلة معي وبيل اليوم. لذلك سنتحدّث في وقت لاحق عندما... عندما آتى بالولدين إلى منزلك نهاية هذا الأسبوع؟ |