"mais tempo contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد من الوقت معك
        
    • المزيد من الوقت معكِ
        
    • وقت معك
        
    Quero passar mais tempo contigo e com ela. Open Subtitles أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا
    Adorava poder passar mais tempo contigo, mas prometi à Gina que não faria nada contigo. Open Subtitles سيسعدني قضاء المزيد من الوقت معك ولكنّي وعدت جينا أن لا يحدث شيء بيننا
    Desejava poder passar mais tempo contigo. Open Subtitles اتمنى لو كان بأستطاعتي ان اقضي المزيد من الوقت معك
    Provavelmente veio aqui e disse-te o quão maravilhosa és, como está triste por não passar mais tempo contigo. Open Subtitles , من المؤكد أنه أخبركِ كم أنتِ رائعة و أنه حزين أنه لم يقضي المزيد من الوقت معكِ
    A boa notícia é que com os miúdos já crescidos, não tenho motivos para ficar em Chico, por isso posso passar mais tempo contigo e com os miúdos. Open Subtitles الانبـاءالجيــدةهي بماأنّ الاولادقدنضجّواوذهبوا ، )لميعـدلديسبب لأبقــىفي(شيكو ، لــذا بإمكاني إمضاء المزيد من الوقت معكِ ومع الأطفــال
    Acredita, não quero passar mais tempo contigo, do que queres passar comigo. Open Subtitles ثق بي, أنا لا أريد قضاء أي وقت معك
    Posso passar mais tempo contigo e as crianças. Open Subtitles يمكنني قضاء المزيد من الوقت معك والأطفال
    Acredita em mim, eu preferia ficar mais tempo contigo, mas a minha chefe é intensa. Open Subtitles صدقيني , أفضل قضاء المزيد من الوقت معك لكن رئيسي في العمل شديد , لذلك
    Não, ainda não estou pronto para voltar. Preciso de mais tempo contigo. Open Subtitles لست جاهزاً للعودة بعد أحتاج إلى المزيد من الوقت معك
    Só porque não vou poder passar mais tempo contigo. Open Subtitles فقط لأنني لا تحصل على قضاء المزيد من الوقت معك.
    passar mais tempo contigo. Open Subtitles كلانا تريد أن تنفق المزيد من الوقت معك.
    "Myca, como tens ordem de soltura, gostava de ficar mais tempo contigo. Open Subtitles "حسنا، Myca، منذ لم يكن لديك حظر التجول، أود أن تنفق المزيد من الوقت معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more