"mais tempo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد من الوقت
        
    • مزيد من الوقت
        
    • مزيداً من الوقت
        
    • وقتاً أكثر
        
    • مزيدا من الوقت
        
    • لوقت أكثر
        
    • سيمنحني وقتاً
        
    • للمزيد من الوقت
        
    • وقت اكثر
        
    • وقتا أطول
        
    • وقتاً أطول في
        
    Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. TED أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك.
    Se tu Tomares um atalho Terás mais tempo para brincar Open Subtitles إن لم تعمل باتقان ستجد المزيد من الوقت للمرح
    Lamento que não tenha tido mais tempo para ficar na casa. Open Subtitles أنا آسفة، لن تستطيعي قضاء المزيد من الوقت في المنزل
    Agora com a greve, vão ter mais tempo para o sexo. Open Subtitles الآن مع الإضراب، سيتوفر لديهم مزيد من الوقت لممارسة الجنس.
    e continuarão a circular no sangue dando-lhes mais tempo para encontrar o tumor. TED وبالتالي سوف تستمر في السريان خلال الدم وتتيح مزيداً من الوقت للوصول للورم
    Pelo menos agora tens mais tempo para os teus amigos impopulares. Open Subtitles حسناً، على الأقل لديك الآن المزيد من الوقت لأصدقائك العاميين
    E se parares com as aulas terás mais tempo para passar com a tua mulher e tuas filhas. Open Subtitles ‫وإذا توقفت عن أخذ دروس ‫سوف تكون قادر على قضاء ‫المزيد من الوقت مع زوجتك ‫وأطفالك
    Achava que uma razão para que tivéssemos nos mudado pra cá era que teria mais tempo para sua família. Open Subtitles إن أحد أهم الأسباب لإنتقالنا إلى هذه القرية كانت من أجل أن تعطي المزيد من الوقت للعائلة
    Então, ajudaria se tivesses mais tempo para te focares na tua carreira? Open Subtitles سوف يساعدك لو كان لديك المزيد من الوقت للتركيز على مهنتك؟
    Isso irá dar-nos mais tempo para desconstruirmos o corpo. Open Subtitles وهذا سوف يُعطينا المزيد من الوقت لتفكيك الجثة
    Não significa que temos de gastar mais tempo para ver mais. TED لا يعني هذا أنك بحاجة لقضاء المزيد من الوقت لرؤية المزيد.
    Só que, gostaria de ter mais tempo para procurar as forças das trevas e juntar-me a elas na sua cruzada demoníaca. Open Subtitles ، اتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت . للعثور على قوى الظلام ، والإنضمام إليهم في حملتهم . الجهنمية ، هذا كل شيء
    Assim há mais tempo para ler o que está no chão. Open Subtitles الآن اصبح لديّ المزيد من الوقت لقراءة ما أجده على الأرض
    Ficavas com mais tempo para te embebedares, era? Open Subtitles إذاً أنت لديك المزيد من الوقت لتثمل بدلاً من هذا, أليس كذلك ؟
    Temos que te dar mais tempo para estudar. Mas como? Open Subtitles علينا الحصول على مزيد من الوقت لتدرس لكن كيف؟
    Portanto a minha firma quer mais tempo para... Open Subtitles لذا فإن شركتي تحتاج مزيداً من الوقت لتقرر
    {\pos(192,215)}o que me dá mais tempo para fazer churrascos e atirar bolas. Open Subtitles و ذلك يمنحني وقتاً أكثر للشوي و لعب كرة السلة و..
    Não, mas gostava de ter mais tempo para uma operação tão complexa. Open Subtitles لا , سيدى . لكن العمليه كبيره جدا و بالغه التعقيد , يجب ان اخذ مزيدا من الوقت لدراستها
    Mas não posso recuar, porque ele é meu filho, e preciso de mais tempo para chegar a ele. Open Subtitles لكني لا أستطيع التراجع لأنه أبني وأنا بحاجة لوقت أكثر للوصول إليه
    Não, quero ir de carro. Terei mais tempo para pensar. Open Subtitles لا , أنا أريد القيادة فهذا سيمنحني وقتاً أطول للتفكير
    Ouve, só acho que precisas de mais tempo para te concentrar no estudo. Open Subtitles أظن أنكِ بحاجة للمزيد من الوقت لتركّزي على مذاكرتكِ
    Sabem, agora que não estou agarrado ao programa, isso deu-me mais tempo para perseguir a minha verdadeira paixão: Open Subtitles أتعرف الان بعد ما اصبحت ليس مقيدا بالمسلسل, اعطاني هذا وقت اكثر لمتابعة شغفي الحقيقي :
    Levou mais tempo para me formar em direito e ser admitido no foro. Open Subtitles استغرق الأمر مني وقتا أطول من خلال الحصول على مدرسة القانون وتمرير شريط.
    Isso dará ao meu tio mais tempo para ficar no bar. Ele ficará feliz. Open Subtitles سيعطي ذلك وقتاً لعمي روري وقتاً أطول في الحانة سيكون سعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more