Se ouvirmos este homem por mais um minuto não nos restarão acusações. | Open Subtitles | لو سمعنا لهذا الرجل دقيقة أخرى لن يبقى لنا ما نسأله |
Por favor, não posso estar com ela nem mais um minuto. | Open Subtitles | أرجوك، لا يُمكنُني أَنْ أبقى مع هذه المرأةِ دقيقة أخرى |
Tinha tantas saudades que não podia estar sem ele mais um minuto. | Open Subtitles | تغيّبت عنه كثيرا، هي لا تستطيع أن تكون بدونه دقيقة أخرى. |
Entendido, só teem mais um minuto até que o alarme dispare. | Open Subtitles | لديك دقيقة واحدة فقط قبل أن يعود نظام الإنذار للعمل |
Mantém a massa no caldo por mais um minuto e depois retira-a. | Open Subtitles | اترك المعكرونة على الموقد لدقيقة أخرى ثم ارفعها. |
Se o meu pai ainda estivesse vivo e pudesse estar com ele nem que fosse mais um minuto? | Open Subtitles | أنظري, لو كان أبي حياً وأستطيع أن أقضي معه دقيقة إضافية |
Não aguento mais um minuto à frente destes ecrãs estúpidos! | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل دقيقة أخرى على هذه الشاشات الخرقاء |
Sabe, vamos precisar de mais um minuto, se não for incómodo. | Open Subtitles | أتعلمين , نحتاج الى دقيقة أخرى اذا كان هذا جيد |
Se ficarmos aqui mais um minuto, vou matá-lo e comê-lo, porque não como mais um falafel que seja... | Open Subtitles | حَسناً، إذا انحصرنا دقيقة أخرى هنا، سَأَقْتلُك وآكلُك، لأنني سوف لَنْ آكلَ فلافل لعين مرة اخرى |
Não consigo passar mais um minuto sem ser o marido desta mulher. | Open Subtitles | لا أستطيع قضاء دقيقة أخرى بدون أن أكون زوج هذه المرأة. |
Acho que não aguento mais um minuto sem te ver. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ بإمكاني تحمّل دقيقة أخرى بدون رؤيتكِ. |
mais um minuto naquele necrotério e explodia. Vamos. | Open Subtitles | لو جلسنا دقيقة أخرى في تلك المشرحة لانفجرتُ. |
Pobre cão! mais um minuto e esticavas. | Open Subtitles | أيها الكلب المسكين دقيقة أخرى و ستكون كلبا محشوا |
Tenham calma. Só mais um minuto e estará tudo acabado. | Open Subtitles | إهدأوا ، هذا هو المطلوب دقيقة واحدة أخرى ، سأكون معكما |
Precisamos deles, meu General. mais um minuto até à abertura. | Open Subtitles | نحتاجهم، سيدي دقيقة واحدة أكثر حتى النافذة |
Para quando já não conseguires estar mais no fundo nem por mais um minuto e te quiseres enforcar. | Open Subtitles | لحين لا تستطيع أن تقبل لدقيقة أخرى كونك بالاسفل وترغب في شنق نفسك |
Sempre quis mais. Mais uma corrida de esqui. mais um minuto no museu. | Open Subtitles | جولة إضافية على منحدر التزلج, دقيقة إضافية في المتحف, صديق إضافي. |
mais um minuto e a minha clavícula desaparece para sempre. | Open Subtitles | دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد |
Não posso viver contigo nem mais um minuto. Já não te amo. | Open Subtitles | لا يمكننى العيش معك دقيقة اخرى لم يتبق هناك حب |
Cada minuto que passa, é mais um minuto em que a vida de um garoto que corre perigo. | Open Subtitles | كل لحظة تمر، تعني أنها لحظة أخرى تمر على الطفل وهو في خطر. |
Terás que encará-la alguma vez, porque não te vou deixar ficar nesta lixeira nem mais um minuto. | Open Subtitles | سوف تواجيهنها بالنهايه لأني لن ادعك تجلسين بهذه القمامه دقيقة واحده |
Não vamos perder nem mais um minuto a falar da Jessi. | Open Subtitles | لن نضيع اي دقيقه اخرى هباءا من وقتنا المخصوص نتكلم عن جيسي |
Podia esperar mais um minuto, por favor? | Open Subtitles | -هل بإمكانك ان تنتظر دقيقه واحده فقط, ارجوك؟ |
Trocaria qualquer uma delas por mais um minuto com a nossa filha. | Open Subtitles | أنني سأقوم بمقايضة كل واحدة منها لدقيقة واحدة أخرى مع ابنتنا |
Com certeza ela sobreviverá mais um minuto sem você. | Open Subtitles | يمكنها أن تتحمل بعدك لدقيقة أو اثنين إضافيتين. |
mais um minuto. Se eu pudesse ter dito: | Open Subtitles | دقيقة أكثر واحدة، إذا i could've فقط وَقفَ هناك |
Coronel, peço-lhe... dê-lhe mais um minuto! | Open Subtitles | ايها العقيد , أننى أطلب منك فقط دقيقه أخرى واحده |