Por essa insolência, ficará mais uma hora no pelourinho. | Open Subtitles | لتلك الوقاحة أنت ستقضّي ساعة أخرى على السيراق |
John, se falarmos mais, vou ter de cobrar-te por mais uma hora. | Open Subtitles | جون, لو تكلمنا أطول سيكون على أن ألزمك بتكاليف ساعة أخرى |
Aquele gajo vai levar uma hora para a marina, mais um tempo para encontrar o teu chefe, então, mais uma hora de volta para cá, por isso temos... | Open Subtitles | هذا الرجل كان هنا و خرج منذ ساعة عاد الى الميناء المزيد من الوقت للبحث عن رئيسه ثم ساعة أخرى عاد هنا حتى يصل الينا |
Desculpa, querida. Ainda estou no trabalho. Vou estar mais uma hora. | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي، ما أزال في العمل، سأعمل لساعة أخرى. |
A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء |
Disse-lhe que tinha um bilhete para os transportes que só era válido para mais uma hora. | Open Subtitles | أخبرتها أن معي ترخيص حافلة ينتهي بعد ساعة واحدة. |
Estás com o relógio adiantado. Tenho mais uma hora. | Open Subtitles | إنّك تُبكر الموعد، ما زالت أمامي ساعة أخرى. |
Temos mais para ver, mas só temos mais uma hora de luz. | Open Subtitles | لدينا المزيد لرؤيته, ولكن أمامنا ساعة أخرى قبل غياب الشمس |
Depois de tanto tempo à espera e a imaginar, mais uma hora não "será" diferença. | Open Subtitles | أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي |
Desculpe, tenho de esperar mais uma hora antes de lhe dar mais medicação para as dores. | Open Subtitles | أنا آسفه لا يمكنني ذلك على إنتظار ساعة أخرى قبل إعطاءك أي مُسكن للألم |
E quando não conseguires suportar nem mais um dia, nem mais uma hora, | Open Subtitles | و عندما لا تستطيعين تحمل الأمر ليوم آخر، و لا ساعة أخرى |
mais uma hora com aquele capuz, e ele vai acreditar em qualquer coisa que disser. | Open Subtitles | ساعة أخرى في هذا الغطاء، وسيُصدّق أيّ شيءٍ أقوله. |
Só mais uma hora, e compro-te as tortas todas que quiseres. | Open Subtitles | فقط ساعة أخرى وسأشتري لك كل الكعك الذي تريد |
Podemos procurar mais uma hora que não encontramos melhor. | Open Subtitles | يمكننا أن نبحث لساعة أخرى ولن نجد أى شىء أفضل |
- Não está disponível por mais uma hora. | Open Subtitles | لقد حاول ولكن المستشار غير متاح لساعة أخرى |
Só precisamos de mais uma hora. Nessa altura, estarei pronto. | Open Subtitles | نحتاج فقط لساعة أخرى سأكون مستعداً للتحرك عندئذٍ |
Não teria resistido nem mais uma hora. | Open Subtitles | بأية حال لبقي على قيد الحياة لساعة أخرى |
E eu tenho só mais uma hora para estudar antes de ir pra cama. | Open Subtitles | مما يعني أنني لديَّ ساعة واحدة فقط للتدرب قبل أن أذهب للفراش |
E, a cada hora que passa, será mais uma hora em que os russos nos podem ultrapassar. | Open Subtitles | و كل ساعة من الآن حتى ذلك الحين هي ساعة آخرى للروسيين ليهزمونا |
Não quero viver nem mais uma hora num império governado por vós. | Open Subtitles | لاارغبه لي بالعيش ساعة اخرى في امبراطورية يحكمها انت |
Sabia que ficavas em casa mais uma hora e trouxe-te café. | Open Subtitles | انا اعلم بأنك ستكونين في المنزل لمدة ساعة لذلك أحضرت القهوة |
mais uma hora de sono era bem divertido. | Open Subtitles | مثل ، ساعة اضافية من النوم الأصوات متعة بالنسبة لنا. |
- Estao atrasados. - Pensámos em esperar mais uma hora. | Open Subtitles | أنتم متأخرون لقد اعتقدنا أن نمنحهم ساعة إضافية سيدي |