"mais uma hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعة أخرى
        
    • لساعة أخرى
        
    • ساعة واحدة
        
    • ساعة آخرى
        
    • ساعة اخرى
        
    • لمدة ساعة
        
    • ساعة اضافية
        
    • ساعة إضافية
        
    Por essa insolência, ficará mais uma hora no pelourinho. Open Subtitles لتلك الوقاحة أنت ستقضّي ساعة أخرى على السيراق
    John, se falarmos mais, vou ter de cobrar-te por mais uma hora. Open Subtitles جون, لو تكلمنا أطول سيكون على أن ألزمك بتكاليف ساعة أخرى
    Aquele gajo vai levar uma hora para a marina, mais um tempo para encontrar o teu chefe, então, mais uma hora de volta para cá, por isso temos... Open Subtitles هذا الرجل كان هنا و خرج منذ ساعة عاد الى الميناء المزيد من الوقت للبحث عن رئيسه ثم ساعة أخرى عاد هنا حتى يصل الينا
    Desculpa, querida. Ainda estou no trabalho. Vou estar mais uma hora. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، ما أزال في العمل، سأعمل لساعة أخرى.
    A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء
    Disse-lhe que tinha um bilhete para os transportes que só era válido para mais uma hora. Open Subtitles أخبرتها أن معي ترخيص حافلة ينتهي بعد ساعة واحدة.
    Estás com o relógio adiantado. Tenho mais uma hora. Open Subtitles إنّك تُبكر الموعد، ما زالت أمامي ساعة أخرى.
    Temos mais para ver, mas só temos mais uma hora de luz. Open Subtitles لدينا المزيد لرؤيته, ولكن أمامنا ساعة أخرى قبل غياب الشمس
    Depois de tanto tempo à espera e a imaginar, mais uma hora não "será" diferença. Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي
    Desculpe, tenho de esperar mais uma hora antes de lhe dar mais medicação para as dores. Open Subtitles أنا آسفه لا يمكنني ذلك على إنتظار ساعة أخرى قبل إعطاءك أي مُسكن للألم
    E quando não conseguires suportar nem mais um dia, nem mais uma hora, Open Subtitles و عندما لا تستطيعين تحمل الأمر ليوم آخر، و لا ساعة أخرى
    mais uma hora com aquele capuz, e ele vai acreditar em qualquer coisa que disser. Open Subtitles ساعة أخرى في هذا الغطاء، وسيُصدّق أيّ شيءٍ أقوله.
    mais uma hora, e compro-te as tortas todas que quiseres. Open Subtitles فقط ساعة أخرى وسأشتري لك كل الكعك الذي تريد
    Podemos procurar mais uma hora que não encontramos melhor. Open Subtitles يمكننا أن نبحث لساعة أخرى ولن نجد أى شىء أفضل
    - Não está disponível por mais uma hora. Open Subtitles لقد حاول ولكن المستشار غير متاح لساعة أخرى
    Só precisamos de mais uma hora. Nessa altura, estarei pronto. Open Subtitles نحتاج فقط لساعة أخرى سأكون مستعداً للتحرك عندئذٍ
    Não teria resistido nem mais uma hora. Open Subtitles بأية حال لبقي على قيد الحياة لساعة أخرى
    E eu tenho só mais uma hora para estudar antes de ir pra cama. Open Subtitles مما يعني أنني لديَّ ساعة واحدة فقط للتدرب قبل أن أذهب للفراش
    E, a cada hora que passa, será mais uma hora em que os russos nos podem ultrapassar. Open Subtitles و كل ساعة من الآن حتى ذلك الحين هي ساعة آخرى للروسيين ليهزمونا
    Não quero viver nem mais uma hora num império governado por vós. Open Subtitles لاارغبه لي بالعيش ساعة اخرى في امبراطورية يحكمها انت
    Sabia que ficavas em casa mais uma hora e trouxe-te café. Open Subtitles انا اعلم بأنك ستكونين في المنزل لمدة ساعة لذلك أحضرت القهوة
    mais uma hora de sono era bem divertido. Open Subtitles مثل ، ساعة اضافية من النوم الأصوات متعة بالنسبة لنا.
    - Estao atrasados. - Pensámos em esperar mais uma hora. Open Subtitles أنتم متأخرون لقد اعتقدنا أن نمنحهم ساعة إضافية سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more