"mais uma oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرصة أخرى
        
    • فرصة أخيرة
        
    • فرصة اخرى
        
    • فرصة أخري
        
    • فرصة واحدة أخرى
        
    • فرصة آخرى
        
    • فرصة واحدة اخرى
        
    • فرصةً أخرى
        
    • فرصةً أُخرى
        
    • فرصه اخيره
        
    Então o Barney concordou em dar ao pai mais uma oportunidade. Open Subtitles و أخيرا ً قبل بارني أن يعطي والده فرصة أخرى
    Vim pedir-te perdão, na esperança de termos mais uma oportunidade na nossa vida. Open Subtitles جئت أطلب سماحك وأتمنى أن نمنح حياتنا معاً فرصة أخرى
    Mas se eles me dessem mais uma oportunidade, faria tudo de novo. Open Subtitles ولكن إذا أعطوني فرصة أخرى سأفعلها في كل مرة أخرى
    Chadden decide dar mais uma oportunidade às câmaras ocultas. Open Subtitles شادن .. قرر أن يعطي الكاميرات فرصة أخيرة
    das coisas que eu lhe diria se tivesse mais uma oportunidade. Open Subtitles من الاشياء التي يمكنني قولها له لو لديه فرصة اخرى
    Vou dar-te mais uma oportunidade. Onde está Sai Lo? Open Subtitles سأمنحك فرصة أخري أخيرة أين ساي لو ؟
    Rezei a Deus para que me deixasse recuar um ano. Que me desse mais uma oportunidade. Open Subtitles دعوتُ الربّ أن يعيدني بالزمن سنة للوراء يمنحني فرصة واحدة أخرى
    Olha pá, vou dar-te mais uma oportunidade. Open Subtitles أنت تعلم , يا رجُل , سأعطيك فرصة أخرى . حاول أن تستغلها جيدا ً
    mais uma oportunidade para alguém do Shire provar o seu valor. Open Subtitles فرصة أخرى لقوم شاير لإثبات قيمتهم العظيمة
    Vou dar-te mais uma oportunidade e então passaremos para outro indivíduo. Open Subtitles سأعطيك فرصة أخرى بعد ذلك سنغير موضوع التجربة .. انتهت المقابلة
    Juro por Deus. Vou-lhe dar mais uma oportunidade para ajudar-me a encontrar a caixa! Open Subtitles سأمنحك فرصة أخرى لمساعدتي بالعثور على العلبة الملعونة
    Só queria dar-vos mais uma oportunidade de me contarem a verdade. Open Subtitles سأعطيكم أنتم الثلاثة فرصة أخرى لقول الحقيقة
    Pensei em dar mais uma oportunidade ao meu pai. Open Subtitles و ظننتُ بأنه ربما عليّ منح والدي فرصة أخرى
    Senhor, tem mais uma oportunidade para me dar a palavra-chave correcta. Open Subtitles سيدي ، لديك فرصة أخرى لإدخال كلمة المرور الصحيحة.
    Dou-vos mais uma oportunidade de me jurarem fidelidade. Open Subtitles سوف أمنحكم فرصة أخرى وحيدة لكي تتعهدوا بولائكم لي
    Dá-me mais uma oportunidade e eu juro que te coloco acima de tudo. Open Subtitles أعطني فرصة أخيرة وأتعهد لكم مكان فوق لا شيء
    mais uma oportunidade para falar com ela. O que lhe dirias? Que ser majorete não tem nada de indigno. Open Subtitles فرصة أخيرة لأتحدث معها ماذا كنتِ ستقولين لها؟ ليس سيء اللعب بالعصا اللماعة
    Rastejante, chorona a suplicar por mais uma oportunidade. Open Subtitles تناشدينني ان اسامحك مع انك ستذللين وتبكين أمامي وتتوسلين من اجل فرصة اخرى
    Tu ainda fazes parte do círculo de confiança, por isso vou-te dar mais uma oportunidade. Open Subtitles انت لا تزال بدائة الثقة, لذا سأعطيك فرصة اخرى.
    Só te peço mais uma oportunidade. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Então, estou a dar-lhe mais uma oportunidade de tornar isto mais fácil para si. Open Subtitles ولهذا سوف أعطيك فرصة واحدة أخرى لتؤمني جانبــُـك
    Dê-me mais uma oportunidade. Open Subtitles أعطني فرصة فقط أعطني فرصة آخرى
    mais uma oportunidade. Open Subtitles فرصة واحدة اخرى
    Isso foi antes de eles terem cometido um assassínio em massa. Vou dar-lhe mais uma oportunidade. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يرتكبوا جريمةً جماعيّة و سأمنحكِ الآن فرصةً أخرى
    Está disposto a aceitar esta mulher e a dar-lhe mais uma oportunidade de ser uma mulher fiel e uma boa mãe? Open Subtitles هل أنت عازمٌ على استعادة زوجتك و اعطائها فرصةً أُخرى لتكون زوجاً مخلصةً و أماً؟
    Mas dá-me mais uma oportunidade de me arrepender. Open Subtitles فقط اعطني فرصه اخيره للتكفير عن خطأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more