"mais uma palavra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمة أخرى
        
    • بكلمة أخرى
        
    • كلمة واحدة أخرى
        
    • كلمة اخرى
        
    • كلمة أخري
        
    • كلمة زيادة
        
    • بكلمة واحدة
        
    • كلمة واحدة اخرى
        
    • كلمةً أخرى
        
    • إلى كلمة
        
    • كلمة أكثر
        
    • كلمة إضافية
        
    • كلمة زائدة
        
    • كلمة لعينة أخرى
        
    • كلمه اخرى
        
    O que significa, número 54, se conseguires soletrar correctamente mais uma palavra serás o nosso 10º e último finalista. Open Subtitles مما يعني أن رقم 54 اذا أستطعتي تهجئة كلمة أخرى صحيحة ستكوني العاشرة و الأخيرة في نهائياتنا
    mais uma palavra e também vais para a solitária. Open Subtitles أضف كلمة أخرى وستسجن في المنفردة أنت أيضاً
    mais uma palavra e és expulsa desta casa. Open Subtitles كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا
    mais uma palavra e já sabes o que te espera! Open Subtitles ان تكلمت بكلمة أخرى و تعرف ماذا سيحصل لك
    A sério. mais uma palavra. Uma, Sam. Open Subtitles سأفعل ، ان خرجت منك كلمة واحدة أخرى كلمة أخرى ، سام ، كلمة أخرى
    Odeio isso como o demónio. mais uma palavra de discussão... Open Subtitles هذا التفكير يصيبني بالاشمئزاز كلمة اخرى في ذلك الموضوع
    mais uma palavra e paro, deixo-te a ti e à gaiola no campo. Open Subtitles كلمة أخرى وسأتوقف، سأضعكَ خارج القفص وأتركك في البرية مع حيوانات حقيقية
    Estou lhe dizendo, porque não quero ouvir nem mais uma palavra sobre isso. Open Subtitles الآن، استمرُّ بإخْبار نفسك بذلك، لأنني لا أُريدُ سَماع كلمة أخرى عن هذا الموضوع.
    Diz mais uma palavra, cretino, e eu arrebento-te a cara! Entendeste? Open Subtitles أيها الوغد، كلمة أخرى منك وسأبرحك ضرباً، أتفهم؟
    Ela diz mais uma palavra além de idiota, mas não sei o que significa. Open Subtitles أجل انها تضع كلمة أخرى قبل غبية لكنني لا أعرف معناها
    Dizes mais uma palavra e eu juro pelos meus filhos que te mato. Vamos lá. Open Subtitles قل أيّ كلمة أخرى و اقسم بحياة أولادى أني سوف أقتلك هيا بنا
    Achei que liberdade fosse mais uma palavra para nada mais a perder. Open Subtitles دوماً ما اعتقدت أن الحرية هي كلمة أخرى لعدم وجود ما نخسره فحسب
    Se ouvir mais uma palavra tua daqui até ao Motel 6, saio. Open Subtitles أتعلم لو سمعت منك كلمة أخرى في طريقنا إلى النزل السادس سأخرج
    Não digo mais uma palavra a ninguém, a não ser ao meu advogado. Open Subtitles لن أتفوّه بكلمة أخرى لأيّ شخص سِوى محاميّ
    Lembra-te de com quem estás a falar, antes de dizeres mais uma palavra. Open Subtitles تذكر إلى من تتحدّث قبل أن تتفوّه بكلمة أخرى
    mais uma palavra e lixo-te como dinamite! Open Subtitles كلمة واحدة أخرى و سوف أفجرك مثل الدينميت؟
    - Não, não ouvirei nem mais uma palavra. - Meus queridos, por favor parem. Open Subtitles -كلا,لن استمع إلى كلمة واحدة أخرى أعزائي,توقفوا
    Eu quero dizer que não vou dizer mais uma palavra, sem o meu advogado. Open Subtitles اريد ان اخبركم انني لن اقول اي كلمة اخرى من دون محامي
    Quero vê-lo, ou não direi mais uma palavra. Open Subtitles أريد رؤيته والا لن اقول اي كلمة أخري
    mais uma palavra e eu vou pegar no meu dinheiro sujo das vendas de drogas e comprar para mim um brinco enorme de diamantes e dentes de ouro. Open Subtitles كلمة زيادة ، سأخذ مال المخدرات القذر وسأشتري لنفسي ألماس وذهب
    E ainda que fossemos as duas únicas pessoas à face da terra... não lhe dirigiria nem mais uma palavra. Open Subtitles وإنكناالشخصانالوحيدانعلىالأرض، لن أتقرب إليكِ بكلمة واحدة.
    mais uma palavra e enfio isto na tua garganta. Open Subtitles كلمة واحدة اخرى وسوف أحشر هذه بحلقك
    mais uma palavra sobre a carne terá como resultado que te enfie o inventário pelo rabo, até fazer parte do teu cabelo. Open Subtitles قل كلمةً أخرى عن لحوم البقر , و سأحشر ملف الأسعار هذا عميقاً في مؤخرتك .. بحيث سيخرج من رأسك
    Se tivesse de ouvir mais uma palavra que fosse daquele tolo insuportável, acho que rebentaria. Open Subtitles اذا كان لابد أن أستمع إلى كلمة الأخرى من ذلك الأحمق اللايحتمل، انا اعتقد اننى سانفجر
    mais uma palavra, Estouro-vos a merda da cabeça. Open Subtitles كلمة أكثر واحدة منك، سَأُفجّرُ رأس المُمَارَسَة الجنس مع مِنْ.
    Não ouço mais uma palavra enquanto não o fizeres. Open Subtitles لن أصغي.. إلى كلمة إضافية حتى تعتذري
    nem mais uma palavra! Open Subtitles أقسم بالله ولا كلمة زائدة
    Nem mais uma palavra sobre o meu filho ou acabo já com isto, ouviu? Open Subtitles لا تقل أي كلمة لعينة أخرى عن ابني و إلا سوف أنهي هذا الآن هل تفهمني ؟
    Não digo mais uma palavra. Quero falar com o Chapelle. Open Subtitles لن اقول كلمه اخرى ، اريد التحدث مع "شابيل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more