"mais valiosos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثمن
        
    • الأكثر قيمة
        
    • أكثر قيمة من
        
    Quando falo para empresários, frequentemente deixo-os aborrecidos quando os contradigo e digo: "Não, os vossos funcionários não são os vossos ativos mais valiosos. TED عندما أتحدث مع رجال الأعمال، عادة ما أجعلهم جد مستائين عندما أعارضهم وأخبرهم لا، موظفيكم ليسوا أثمن أصولكم.
    "Os ativos mais valiosos são os milhares de pessoas "que querem trabalhar de graça para vocês. TED أثمن أصولكم هم الآلاف من الناس الراغبين في العمل عندكم دون مقابل.
    O seu pai disse-me uma vez que isto contém os seus bens mais valiosos. Open Subtitles أخبرنى والدك مره أن محتوى هذا أثمن أملاكه
    Negoceias em diamantes e jóias, os mais valiosos à onça. Open Subtitles تتعامل مع الألماس والمجوهرات الشيء الأكثر قيمة
    Podia ser um dos seus clientes mais valiosos. Open Subtitles يمكنني أن أكون واحد من العملاء الأكثر قيمة
    São mais valiosos do que qualquer outra coisa no mundo. Open Subtitles أنهم أكثر قيمة من أي شيءٍ آخر في العالم
    Estás a dizer que os cavalos são mais valiosos que estas mulheres? Open Subtitles أتقول بأنّ الأحصنةَ أثمن من تلكنّ النّساء؟
    Não só isso, ele é um dos meus homens mais valiosos. Open Subtitles ليس هذا فحسب إنه أحد أثمن رجالي
    Vivem no Sara há mais de mil anos, a comerciar algo a que não damos valor, hoje, mas que já foi um dos bens mais valiosos do planeta: Open Subtitles لقد عاشوا في الصحراء الكُبرى لأكثر من ألف عام مُتاجرين بشيء نُعِدَهُ من المُسلمات اليوم لكنه كان مرة أحد أثمن السلع على الكوكب.
    Onde estão os mais valiosos artefactos kung fu de toda a China! Open Subtitles ‫موطن أثمن أدوات الكونغ فو في "الصين" كلها!
    E eu recupero os meus dois artigos mais valiosos. Solte-a! Não vou a Líbia com um escravo a menos. Open Subtitles ،هرقل) بخارج المسار) و أستعدت أثمن سِلعي الآن
    É um dos meus pertences mais valiosos. Open Subtitles إنّها إحدى أثمن ممتلكاتي
    Não só por isso, a pulverização e o corte de álamos e bétulas para substituição por pinheiros e abetos comercialmente mais valiosos era impressionante. TED وليس ذلك فقط، فرش قطع أشجار الحور والبِتيولا من الفصيلة الصنوبرية لإفساح الطريق لزراعة الصنوبر والشوح الأكثر قيمة تجاريًا كانت مذهلة.
    A Dra. é um dos bens mais valiosos do Jeffersonian. Open Subtitles أنتِ واحدة من أصول مركز "جيفرنسون" الأكثر قيمة
    Quero saber quais são os hotéis mais valiosos do DeBeque e quanto tempo demora a colocá-los no mercado. Open Subtitles أنا أريد أن أعلم أي فنادق "ديبيكبو" الأكثر قيمة و ما هي سرعة عرضه في السوق ؟
    E, agora, os nossos segredos mais valiosos foram roubados. Open Subtitles والآن أسرارنا الأكثر قيمة تسرق
    Tu e o teu cérebro gigante são muito mais valiosos. Open Subtitles أنتِ ودماغكِ الكبير أكثر قيمة من القلادات.
    O teu sorriso e o teu olhar são mais valiosos que o ouro, que a honra. Open Subtitles ابتسامتك والنظرة في عينيك ... أكثر قيمة من الذهب ... هذا الشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more