"mais velha do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اكبر منك
        
    • أكبر منه
        
    • أكبر منها
        
    • أكبر بكثير مما
        
    • أكبر سنّاً
        
    • أكبر مما
        
    • أكبر منكِ سناً
        
    • تكبرك
        
    Mas acontece que sou dois anos mais velha do que tu e o único que estive perto de beijar foi o Stevie. Open Subtitles انه فقط اني اكبر منك بسنتين والشخص الوحيد الذي كنت قريبة منه لدرجة كبيرة كان ستيفي
    Em muitas coisas, sou muito mais velha do que ele. Open Subtitles بطرق عدة. فأنا أبدو أكبر منه بأمور عديدة.
    Só és um pouco mais velha do que ela e não estás zangada. Open Subtitles انت أكبر منها بقليل فقط ولست غاضبة
    E estou mais velha do que pensava estar. Open Subtitles وذلك أكبر بكثير مما ظننت أني سأكون عليه
    Posso ser mais velha do que Deus, mas ainda consigo fazer um esforço. Open Subtitles أنا قَدْ أكُون أكبر سنّاً مِنْ الله، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَبْذلُ جُهدَ.
    Não, não pode ser. Ela é mais velha do que parece. Ela tinha 13 anos quando o teve. Open Subtitles إنها أكبر مما تبدو عليه حسنًا ، كانت في الـ 13 عندما حصلت عليه
    - Sou mais velha do que tu. Open Subtitles أنا أكبر منكِ سناً
    - É mais velha do que tu, não é? Open Subtitles - انها تكبرك سنا.. أليس كذلك؟ - تبلغ من العمر 25 عاما
    Já não via esta fotografia desde... que eu era um pouco mais velha do que tu. Open Subtitles لم ارى هذه الصورة منذ لم أكن اكبر منك
    Joy, quando lhe disse que a minha avó não tinha muito tempo, não mencionei que ela é 15 anos mais velha do que você. Open Subtitles " جوى " عندما اخبرتُكِ بأن جدتى ليس لديها وقت كافى لم اعلم انها اكبر منك ب15 عاماً
    Ela vai buscar. Ayush, isso está errado, ela é mais velha do que tu, vai e traz-me água. Open Subtitles عيوش) هذا خطأ اختك اكبر منك لذا فانت اذهب اوحضره )
    Ela parece dez anos mais velha do que ele. Open Subtitles والدته؟ إنها تبدو وكأنها أكبر منه بـ 10 سنوات
    A primeira mulher de Enrique VIII era muito mais velha do que ele. Open Subtitles زوجة هنري الثامن كانت أكبر منه عمرا بكثير
    É por isso que andou com a Shazzer, que é mais velha do que ele e já viu melhores dias. Open Subtitles هذا سبب احتضانه ل"شازار"، رغم أنها أكبر منه كثيراً. و بدأ بتقبيلها.
    E apesar de eu ser três anos mais velha do que ela, a Ellen sempre foi a minha irmã mais velha. Open Subtitles وبالرغم من كونى أكبر منها بثلاث سنوات, (إلين) دائماً كانت أختى الكبيرة، تعلمون..
    Era mais velha do que ela, mas o que me safou foram as pessoas mais próximas a mim, e se a filha da Monica está com uma boa família e nós a levarmos dela... Open Subtitles ...بالطبع كنت أكبر منها سناً ولكن ما جعلني أتخطى هذه الفترة ...هم الناس الذين كانوا بجانبي إذا كانت ابنة (مونيكا) مع عائلة جيدة
    Sabem, há muitos anos, não era muito mais velha do que são agora quando apanhei o bug. Open Subtitles تعلمين،منذسنواتٍعديدة... لم أكن أكبر بكثير مما أنت عليه الآن، عندما أصبت بالعلّة
    Seria um pouco mais velha do que tu. Qual era o nome? Open Subtitles هي ما كَانتْ أكبر سنّاً كثيرةَ منك.
    Tenho uma sela que é mais velha do que você, Sra. Lowe. Open Subtitles لدي سرج أكبر مما أنت عليه، سيدة لوي
    Sou mais velha do que tu. Open Subtitles أنا أكبر منكِ سناً.
    Jenny, agora tens uma madrasta dois anos mais velha do que tu. Open Subtitles جينى) انت الآن لديك زوجة أب جديدة) التى تكبرك بعامان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more