Já tenho problemas com mulheres mais velhas a mandarem na minha vida. | Open Subtitles | اسمعي، لديّ ما يكفي من المشاكل بسبب النساء الكبيرات في حياتي |
Gosto do cachaço das mulheres mais velhas. Ficam com menos pele no pescoço. | Open Subtitles | أحب أثر الغدة في النساء الكبيرات جلد لين في الرقبة |
Impróprio para uma mulher! Não interfiras quando as pessoas mais velhas falam. | Open Subtitles | ألتي ليست من نساء أصحاب الملك لا تتدخل عندما يتكلم الكبار |
Porque as irmãs mais velhas devem estar sempre dispostas a apoiar as suas irmãs mais novas. | TED | لأن الأخوات الكبار يفترض دوما أن يقدموا الدعم لأخواتهم الصغار. |
Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
Mas as aptidões artísticas e decorativas são, na verdade, muito mais velhas que isso. | TED | لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير. |
O que explicava por que motivo não havia pessoas mais velhas. | Open Subtitles | ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً. |
Gosto de mulheres mais velhas. Têm sempre alguma coisa inteligente a dizer. | Open Subtitles | أحب النساء الكبيرات ، لديهن دائما شيء ذكي يقُلنه |
Quando falar com as gatas mais velhas... | Open Subtitles | عندما أتحدّث مع إحدى هؤلاء الفتيات الكبيرات. |
Mulheres mais velhas... da forma como o dizes parece que és um fundista. | Open Subtitles | النساء الكبيرات من الطريقه التى تتحدث بيها يبدو إنك معتاد عليهم |
Isto aconteceu muitas vezes com estes computadores, as crianças mais novas a ensinarem as mais velhas. | TED | وهذا يحدث دائماً مع هذه الحواسيب، أننا نجد أن الأطفال الصغار يقومون بتعليم الكبار. |
Embora as pessoas mais velhas mudassem menos do que as mais novas, no seu conjunto, também subestimavam a sua capacidade de mudança. | TED | لا يتغير الكبار فقط بمعدل أقل من صغار السن في المجمل، بل إنهم يستهينون بقدرتهم على التغير بنفس القدر. |
Essas pessoas mais velhas não foram capazes de fazer essa travessia com ele. | TED | كبار السن هؤلاء لن يتمكنوا من الهجرة معهم. |
São cerca de 25% da colónia, e são as formigas mais velhas. | TED | فهذا نحو 25 بالمئة فقط من المستعمرة، وإنهم أقدم النمل. |
Especialmente as pessoas mais velhas, como a que se casou comigo. | Open Subtitles | ناس أكبر سنّاً خصوصاً مثل الواحد أَنا متزوّج مِنْ. |
As mais velhas não têm expectativas de treta do que uma relação tem de ser ou não. | Open Subtitles | و الأكبر سنّاً , ليس لديهم هذه التوقعات التافهة التي تحتاجها أي علاقة و التي لا تحتاجها أيضاً |
JF: As mulheres têm o crescimento mais rápido do mundo, em especial, as mulheres mais velhas. | TED | ج.ف: حسنا، النساء هم أسرع إنتشارا في العالم ديموغرافيا، خاصة النساء الأكبر سنا. |
Precisamos de assegurar que as gerações mais velhas que talvez não possam viajar, tenham acesso à Internet. | TED | نحن بحاجة أن نضمن أن الأجيال الأكبر سناً الذين قد لا يتاح لهم السفر أن تتاح لهم إمكانية الوصول للإنترنت. |
Sei que as suas meninas estão mais velhas neste momento, mas pense como isto vai ser difícil para elas. | Open Subtitles | أعرف أن فتياتك أكبر عمرا الان لكن فكر كم سيكون هذا صعبا عليهن |
Acho que ficam maravilhosamente às mulheres mais velhas, mas para mim não, sabe. | Open Subtitles | أوه ، أعتقد أنه مقدس عند النساء المسنات ، لكنه غير مناسب لي ، فهمت. |
Valores culturais que enfatizam o respeito para com as pessoas mais velhas contrastam com o baixo estatuto dos idosos nos Estados Unidos da América. | TED | قيم ثقافية تشدد على احترام المسنين في مقابل حالة هؤلاء المسنين المتدنية في الولايات المتحدة |
Será que poderia ir falar com pessoas mais velhas e sábias que me diriam como é que justificam estes acontecimentos? | TED | هل عليي ان الجأ للتحدث للناس الاكبر سنا والاكثر حكمة هؤلاء الذين بمقدورهم اخباري كيف حولو هذه الاشياء التي تجري الى منطق؟ |
Eu gosto de gajas mais velhas, eles são as únicas que realmente me entendem. | Open Subtitles | انا احب الفتيات الاكبر سناً, لأنهم يفهمونني |
Uma criança era mais nova, duas eram mais velhas. | Open Subtitles | طفل واحد كان أصغرهم، الطفلان كانا الأكبر سنّا |
Mas sabes, uma das mais velhas ou das mais gordinhas. A Barbara da contabilidade. | Open Subtitles | لكن، تعلم، أياً من الأكبر عمراً الممتلئات، كـ(باربرا) من قسم الحسابات |