As outras peças ainda são provas, mas não vi mal nenhum em devolver-lhe já isto. | Open Subtitles | القطع الأخرى لا تزال ضمن الأدلة، ولكن لا أرى ضرر في إعادة هذه. |
Nunca experimentei, mas não há mal nenhum em experimentar algo novo. | Open Subtitles | لم أجربه من قبل، لكن لا ضرر في تجربة شيءٍ جديد |
Eu penso que o lugar de uma mulher será eventualmente em casa, mas não vejo mal nenhum em que se divirta antes de lá chegar. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك |
Primeiro, não há mal nenhum em trilhar a T-shirt nas calças. | Open Subtitles | اولاً , لا يوجد عيب في وضع القميص تحت السروال |
Não há mal nenhum em fazer dinheiro, desde que respeitemos o ambiente e tratemos os trabalhadores de forma ética e humana. | Open Subtitles | مامن عيب في جني الأموال طلما أنت ملتزم بمحيطك وتعامل عمالك بأخلاق وبأسلوب إنساني |
Não há mal nenhum em ter uma vida de paz e prosperidade. | Open Subtitles | لا عيب في حياة الرخاء و السلام |
Não há mal nenhum em fazer uma pergunta. | Open Subtitles | لم أعني أن اتدخل فيما لايعنيني. ليس هناك ضير من طرح الأسئلة |
Não há mal nenhum em admitir que vocês têm algo... ou tiveram. | Open Subtitles | ليس هناك ضير من الاعتراف من أنكما في علاقة ما.. أو كنتما كذلك |
Não há mal nenhum em fingir por um bocado, pois não? | Open Subtitles | حسنآ ليس هناك ضرر في تزوير ذلك لبعض من اِلوقت , اليس كذلك ؟ |
Acho que não há mal nenhum em descobrir o que ele pensa. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد ضرر في معرفة رأيه |
Não há mal nenhum em ter um pouco de fé. | Open Subtitles | لا ضرر في القليل من الإيمان. |
Se não existe o risco de o estado quântico sucumbir então não vejo mal nenhum em levá-los connosco. | Open Subtitles | لو أنه لا يوجد أي خطر في إنهيار كيان جماعة الــ (كونتا) إذاُ لا أري أي ضرر في أخذهم معنا ... |
Não há mal nenhum em namorar alguém de classe inferior. | Open Subtitles | لا عيب في أن تواعدي ... من أقل منك مكانة |
Não há mal nenhum em quereres proteger a tua mulher. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في كونك وقائيًا لزوجتك. |
Olha, não há mal nenhum em chorar. | Open Subtitles | اسمع، لا عيب في البكاء |
Não há mal nenhum em ser-se um tipo simples. | Open Subtitles | لا عيب في أن تكون رجل عادي |
Bobby, podes manter os teus sentimentos privados, mas fica sabendo que não há mal nenhum em estares nervoso por causa da tua entrevista de amanhã. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت تريد ... ( كبت مشاعرك يا ( بوبي لكن يجدر بك أن تعرف أنه لا عيب ... في أن تكون متوتراً بشأن مقابلتك غداً |