"mal-entendidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوء فهم
        
    • سوء الفهم
        
    • سوء تفاهم
        
    • سوء التفاهم
        
    • التصورات
        
    E eu a pensar que tinha vindo cá desfazer quaisquer mal-entendidos. Open Subtitles و مجيئك الى هنا كان فقط لتوضيح أي سوء فهم
    Nunca mais vamos permitir mal-entendidos entre nós. Open Subtitles دعنا لا نقع في سوء فهم تعال لكي تكون بيننا مجدداً
    Querem verificar os testes outra vez para que não haja mal-entendidos. Open Subtitles إنهم يريدون التدقيق من جديد في الاختبار. تفاديا لأي سوء فهم
    Inúmeras guerras foram travadas por causa de equívocos, erros trágicos, mal-entendidos que viraram uns contra os outros para sempre. Open Subtitles حروب لا تحصى قامت بسبب سوء الفهم أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد
    Só para que não haja mal-entendidos, quero dar-lhe isto. Open Subtitles لئلا يكون هناك سوء تفاهم أريد أن أعطيك هذه
    Oh, todos os mal-entendidos, alertas vermelhos. Toda essa dança. Tem um computador de bordo básico. Open Subtitles الكثير من سوء التفاهم ، والإنذارت الكاذبة.
    Será que estes casos de discriminação não passam de mal-entendidos que foram exagerados? Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك من حالات التمييز العنصري أو في الحقيقة سوء فهم تضخّم قليلاً
    Ele repete a mensagem para que não haja mal-entendidos. Open Subtitles وهو يكرّر رسالته حتى لا يكون هناك سوء فهم
    Eu acho que houve algun mal-entendidos. Vou precisar de pleno comando da sua equipa enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles أعتقد إنه هناك سوء فهم, سأحتاج إلى السلطة الكاملة للفريق أثناء تواجدي هنا.
    Cala-te e ouve, para que não hajam mais mal-entendidos. Open Subtitles اصمت واسمعني جيدًا لئلا يحدث سوء فهم مرة آخرى
    Sai das ruas antes que anoiteça, para evitar mais mal-entendidos. Open Subtitles أبعد نفسك عن الشوارع قبل قدوم الليل لتفادي أي سوء فهم
    Para evitarmos futuros mal-entendidos, eu comandarei os seus batedores. Open Subtitles لكنْ لنتجنّب سوء فهم لاحق أنا سأتولّى أمر كشّافتكم مِن الآن فصاعداً
    Às vezes, nas relações, há mal-entendidos. Open Subtitles كما تعلمين ,أحيانا في العلاقات يكون هناك بعض سوء الفهم.
    Sim. Acho que evito muitos mal-entendidos se lidar apenas com os factos. Open Subtitles نعم، أنا أجد لأتفادى الكثير من سوء الفهم
    Eu aprecio o seu senso de humor num momento de mal-entendidos. Open Subtitles أعرب عن تقديري الخاص بك روح الدعابة في لحظة من سوء الفهم.
    Tenho alguém a meu dispor, alguém que pode certificar-se de que não há mais mal-entendidos. Open Subtitles لديّ شخص يعمل معي شخص يمكنه أن يحرص أن لا يحدث سوء تفاهم مرة أخرى
    Ele só quer certificar-se de que não há mal-entendidos. Open Subtitles هو فقط يريدني أن أحرص أنه لا يوجد سوء تفاهم
    É óbvio que podes ter os teus convenientes mal-entendidos, mas... Open Subtitles , من الواضح , سيكون هناك خلافات . . سوء تفاهم , لكن
    E... apesar dos recentes mal-entendidos... para perguntar-lhe se vai reconsiderar investir no nosso restaurante. Open Subtitles وعلى الرغم من سوء التفاهم الاخير أتسائل ما إذا كان عليك أن تعيد النظر في الاستثمار في مطعمنا
    Demasiados mal-entendidos. Open Subtitles بسبب الكثير من حالات سوء التفاهم.
    a desinformação e os mal-entendidos começaram a espalhar-se cada vez mais depressa pelas comunidades, que ainda ficaram mais alarmadas com a situação. TED رأينا التضليل و التصورات الخاطئة قد بدأت بالإنتشار حتى بشكل أسرع خلال هذه المجتمعات، التي أصبحت أكثر حذرا إزاء الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more