Antes de o Fry ter atirado as calças desde o céu, detectou o princípio de um catastrófico ciclo de manchas solares. | Open Subtitles | قبل أن يفجره فراي ليستعيد بنطاله لقد إكتشف بداية دورة بقعة شمسية كارثية |
Certo, preciso de falar com o tipo que vos disse que eram manchas solares. | Open Subtitles | حسنا، سأود الحديث مع الرجل الذي أخبركم أنه كانت بقعة شمسية. |
Eu disse-lhes manchas solares como um aviso. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنه بقعة شمسية كمثابة تحذير. |
Ele diz que as perturbações vêm de águas subterrâneas... correntes eléctricas, pressão atmosférica, manchas solares, tremores de terra, etc. | Open Subtitles | يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ |
As manchas solares só são escuras em relação ao material brilhante à sua volta. | Open Subtitles | البقع الشمسية مظلمة فقـط نسبياً مع سطوع الشمس الهائـل حولها |
manchas solares são gatilhos para as mais severas tempestades solares, pelo que são monitorizadas cuidadosamente pelos meteorologistas enquanto rodam através da superfície do Sol. | Open Subtitles | البقع الشمسية هي المسببة للكثير من العواصف الشمسية لذا فالمتنبؤن ، يراقبونها بحـذر بينما يبحثوا بسطح الشمس |
Imperialismo ou Comunismo, etc... multiplicaram-se as manchas solares na superfície do astro-rei. | Open Subtitles | فإن بقع الشمس بدأت تتضاعف على وجه الفلك الذهبى |
Não sei, fluxo de sinal, manchas solares... | Open Subtitles | لا أدري.. تدفع إشارات، بقعة شمسية.. |
O que eles viram foram manchas solares, cavalheiros. | Open Subtitles | وما رأوه كان بقعة شمسية يا سادة. |
Disse ao Wren e ao Bradshaw que estavam a ver manchas solares. | Open Subtitles | لقد قلت لـ(برادشو) و (ورين) أنّهما يريان بقعة شمسية. |
Quando as manchas solares rodam e começam a ficar na direcção da Terra, é quando realmente temos que nos preocupar com uma tempestade. | Open Subtitles | بينما تدور البقع الشمسية وتبدأ بمواجهة الأرض مباشرةً حينها يجب فعلاً أن نقلق من عاصفة شمسية |
Assim que nos aproximamos da inversão a cada onze anos, o número de manchas solares aumenta e existe um pico de actividade solar. | Open Subtitles | عندما يحين الإنعكاس كل 11 عاماً يزداد عدد البقع الشمسية وتتشابك معاً وسط نشاط شديد |
A inteligência do Guenter deve-se ao chapéu eletronium, que aproveita a energia das manchas solares para produzir radiação cognitiva. | Open Subtitles | يكمن ذكاء "غونتر" في قبعته الإلكترونية، والتي تسخّر قوى البقع الشمسية لإنتاج إشعاع إدراكي. |
A causa desta tempestade permanece um mistério, embora alguns meteorologistas culpem as manchas solares. | Open Subtitles | سبب هذه الأحوال الجوية المتردية لا يزال مجهولا بالرغم من أن بعض علماء الأرصاد الجوية يعتقدون أن البقع الشمسية هى السبب لقد فقد المئات |
o que resulta são marcas relativamente escuras na superfície solar chamadas "manchas solares". | Open Subtitles | مما ينتج بقع مظلمة نسبية على " سطح الشمس تسمى " البقع الشمسية |
Os cientistas anunciam um aumento formidável das manchas solares desde o aparecimento dos Beatniks... e sobretudo do encorajamento do Pacifismo em certos países... como Itália, França e a Escandinávia. | Open Subtitles | تنبؤات العلماء بزيادة بقع الشمس مع مقدم السلوكيات الغريبه الشاذه و النهج المسالم من بلاد معينه |