"mandá-lo de volta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعادته
        
    É um desperdício mandá-lo de volta para o reformatório. Open Subtitles تبدو و كأنها مضيعة إعادته إرساله إلى سجن الأحداث
    - Os Anciãos concordaram em mandá-lo de volta. - Quê? Open Subtitles لقد وافق الشيوخ على إعادته ماذا ؟
    Vais mandá-lo de volta assim, porque ele não se ajustou a viver em sociedade, durante umas semanitas. Open Subtitles و ماذا , تعمل على إعادته مثلما كان لأن ماذا , لأن هو لم يتمكن من تأقلم العيش في المجتمع , لبضعة أسابيع .
    Querem mandá-lo de volta para Baltimore? Open Subtitles أتريدان إعادته إلى '' بالتيمور ''؟
    Mas aqui e agora, podes mandá-lo de volta para o tempo dele. Open Subtitles لكن هنا والآن... يمكنك إعادته لزمنه يمكنك إنقاذ صديقك
    Veio a Nova Iorque por um motivo, e tenciono mandá-lo de volta para L.A. Open Subtitles حضر (بانكس) الى هنا لسبب, وأنا أنوي إعادته الى لوس أنجلس
    Depois de 22 anos e vais mandá-lo de volta? Open Subtitles - بعد 22 عام , و أنت فقط ستعمل إعادته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more