Assim, o segundo mandamento que vos quero deixar esta noite é: "uma cidade do futuro tem que lidar "com a mobilidade e a integração da sua população". | TED | وبالتالي فان الوصية الثانية التي اود ان اتركها لكم الليلة هي ، مدينة. المستقبل يجب ان تتعامل مع التحرك والتكامل لشعبها |
Portanto, o terceiro mandamento que quero deixar aqui esta noite é que "uma cidade do futuro tem que ser integrada socialmente". | TED | وبالتالي فان الوصية الثالثة التي اريد ان اودعها اياكم الليلة هي مدينة المستقبل يجب ان تكون متكاملة مجتمعياً |
O quarto mandamento que quero partilhar convosco aqui esta noite é que "uma cidade do futuro tem que utilizar a tecnologia para estar presente". | TED | اذن الوصية الرابعة التي اريد مشاركتكم اياها الليلة هي مدينة المستقبل يجب ان تستخدم التكنولوجيا لتكون متواجدة |
Portanto, o primeiro mandamento que vos quero deixar esta noite é que "uma cidade do futuro "tem que ser amiga do meio ambiente". | TED | وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً |
Bom, não há mandamento que diga que uma mulher não pode dizer tontices. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك وصية الذى يقول إمرأة لا تستطيع مناقشة مثل أحمق. |
Aquela mulher deu-te à luz, e o quinto mandamento diz que, devemos honrar os nossos pais acima de tudo. | Open Subtitles | و الوصيه الخامسه تجبرنا على إحترام والدينا سواء كانو اغبياء او بشعين او اي شئ آخر |
Ela caiu na indecência e cometeu um pecado contra o sexto mandamento. | Open Subtitles | وقعت في طُرق فاسقة وارتكبت خطيئة بحق الوصية السادسة |
Era um idiota, mas o exemplo vivo do 11° mandamento. | Open Subtitles | هو كان أحمق، لكنه لخص الوصية الحادية عشرة. الوصية الحادية عشرة؟ |
"mandamento número quatro: Deverás estar aberta às possibilidades do amor. | Open Subtitles | الوصية الرابعة التواصل يؤدى تنمية فرص الحب |
"mandamento número nove: amarás o que seja possível." | Open Subtitles | الوصية التاسعة يتمسك بالحب مهما كلف الأمر |
Qual de vocês freiras quebrou o meu primeiro mandamento? | Open Subtitles | من منكن أيتها الراهبات انتهكت الوصية الأولى لي ؟ |
Espero que seja o único mandamento que quebraste para conseguir. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هذه الوصية الوحيدة التي تجاوزتيها كي تحصلي على هذه |
Gillis Devery, o dentista, descobriu que a mulher estava quebrar o sétimo mandamento. | Open Subtitles | غيليس ديفيري , طبيب الأسنان , أكتشف بأن زوجته كانت تكسر الوصية السابعة |
Se querem casar-se na minha igreja, têm de parar de violar o nono mandamento. | Open Subtitles | ان أردتم الزواج في كنيستني عليكم التوقف عن انتهاك الوصية التاسعة |
Esse mandamento é sempre mal traduzido. | Open Subtitles | حسناً ، هذه الوصية دوماً ما يتم ترجمتها بشكل خاطيء |
Mas o quinto mandamento foi uma revelação: "Honrarás o teu pai e a tua mãe." | TED | ولكن الوصية الخامسة أعطتني نوع من الوحي : "عليك أن تحترم أباك وأمك" |
Aliás, a infidelidade tem uma tenacidade que o casamento só pode invejar, a tal ponto, que é o único mandamento que é repetido na Bíblia duas vezes: uma vez pelo acto, e outra apenas por pensar nele. | TED | في الواقع، الخيانة عنيدة حتى أن الزواج لا يستطيع إلا أن يغار منها لدرجة، أن هذه هي الوصية الوحيدة التي تتكرر مرتين في الكتاب المقدس مرة للقيام بها، وأخرى لمجرد التفكير فيها |
Nestes tempos perigosos, é importante lembrar o mandamento de Deus de amar aqueles que nos odeiam. | Open Subtitles | في تلك الاوقات الخطرة مهم ان نتذكر وصية الله ان نحب كل من يكرهنا |
Não há nenhum mandamento que proíba dar um tiro num homem, pois não, Padre? | Open Subtitles | لا توجد أي وصية توصي بعدم جرح رجل، أليس كذلك يا أبتِ؟ |
Pensei que se eles podiam quebrar esse mandamento, não havia mal em eu quebrar outro. Que raio! | Open Subtitles | فكرت إن هم كسروا إحدا الوصايا إذاً انا سأكسر وصية اخرى |
E a maneira como gosto de interpretar isso é provavelmente o maior mandamento de uma história, que é: "Faz-me interessar" — por favor, emocionalmente, intelectualmente, esteticamente, faz-me simplesmente interessar. | TED | والطريقة التي أود بها أن أفسر بها ذلك هو أنه ربما أعظم وصية للقصة والتي هي "اجعلني أهتم" -- رجاء، عاطفيا، وفكريا وجماليا، فقط اجعلني أهتم. |
É o novo mandamento na bíblia do trabalho, pessoal. | Open Subtitles | هذه الوصيه الاجدد من كتاب المقدس للعمل - ياناس |