Garanto-te que prefiro mandar-te para a prisão a deitar-me com o teu pai. | Open Subtitles | . أنا أعدك ، أنا أفضل أن أرسلك للسجن من أن أصبح فى السرير مع والدك |
Estou a tentar mandar-te para casa com menos um problema. | Open Subtitles | أحاول أن أرسلك لمنزلك بأقل مخاوف في رأسك |
Posso mandar-te para um campo de refugiados, para fazeres segurança e vigiares os Dogos. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسلك لمعسكر اللاجئين لتخدم كأمن وتراقب "الماليين -الدوجو"! |
O meu chefe queria-te prender, mas eu convenci-o a mandar-te para casa. | Open Subtitles | رئيسي يريد القبض عليك ، و أنا أقنعته بإرسالك لوطنك |
Estás a dizer que eu agi de forma errada ao mandar-te para terapia? | Open Subtitles | هل تلمّح إلى أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً في إرسالك إلى المعالجة مبكراً؟ |
Vou fazer um exame físico, mas vou mandar-te para uma TC do tórax e uma análise sanguínea primeiro. | Open Subtitles | حسناً, سنقوم بالفحص الفيزيائي و لكنني سأرسلك لتحصلي على سورة مقطعية لصدرك و فحوص الدم أوّلاً |
Não, filho. Vou mandar-te para a morgue. | Open Subtitles | لا يا بٌني ، سوف أرسلك إلى المشرحة |
Devia mandar-te para um colégio interno. | Open Subtitles | يجب أن أرسلك إلى مدرسة داخليه |
Vou mandar-te para o inferno. | Open Subtitles | سوف أرسلك إلى مكان عميق مظلم |
Vou mandar-te para longe daqui . | Open Subtitles | أنا أرسلك بعيداً عن هنا |
Por isso, vou mandar-te para Cuba. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلك الى كوبا. |
Vou mandar-te para os braços dela, irmão! | Open Subtitles | سوف أرسلك لزراعيها يا أخي |
Será que devo mandar-te para onde está ll-young? | Open Subtitles | هل تريد أن أرسلك حيث يوجد (ايل يونغ)؟ |
"Vou mandar-te para as profundezas." | Open Subtitles | الرساله الثانيه هي سأقوم بإرسالك الى النهايه العميقه |
Clifford arranja tudo ao mandar-te para o exílio... e tudo o que fazes é exactamente o oposto que todos os outras pessoas querem fazer. | Open Subtitles | "كلفورد" يُرتّبُ بإرسالك إلى المنفى.. وكُلّ ما تفعليه أنت.. هو رفض ما يريد الآخرون أَنْ يَفعلُوه |
Vou mandar-te para o hospital, para verem isso. | Open Subtitles | ماريسول " لا يريحني منظر هذا " سوف أقوم بإرسالك إلى المستشفى |
E como é que vou mandar-te para casa se danificar os equipamentos? | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، أنا أقترح إرسالك إلى المنزل لو دمرت جميع المعدات؟ |
O quê, por mandar-te para a prisão? | Open Subtitles | من أجل ماذا,إرسالك إلى السجن؟ |
Vai mandar-te para um mundo onde já não terás que esconder quem és. | Open Subtitles | سأرسلك إلى عالم لن تضطر فيه أن تخفي حقيقتك بعد الآن. |
Estás a deixar-me arrepiada._BAR_ Vou mandar-te para casa. | Open Subtitles | الآن جعلتني أبرد، سأرسلك للمنزل |
Já sei. Vou mandar-te para Yale com a bolsa Monty Burns. | Open Subtitles | وجدتها ، سأرسلك إلى جامعة (ييل) بمنحة (مونتي بيرنز) التعليمية |