"mandaram-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أرسلوني
        
    • أرسلني
        
    • أرسلوا
        
    • وأرسلوني
        
    • لقد أرسلت
        
    • تم إرسالي
        
    • تم ارسالي
        
    • جعلوني
        
    • أُمرت
        
    • بإرسالي
        
    • اُمرت
        
    • أرسلونى
        
    • أرسلاني
        
    • أُرسلتُ
        
    • أمروني
        
    Eles Mandaram-me aqui para aprender os vossos costumes para que um dia eu pudesse trazer-vos esta mensagem e vocês acreditassem nela. Open Subtitles اسمع، لقد أرسلوني إلى هنا، لأتعلّمَ أساليبكم حتّى أنقلَ هذه الرسالة في يومٍ ما و تصدّقوها.
    Eu tinha um encontro com um dentista, na Califórnia, mas Mandaram-me para cá. Open Subtitles كنت ذاهب إلى طبيب الأسنان في كاليفورنيا ولكنه أرسلني إلى هنا بدلاّ من ذلك
    Mandaram-me todos os quadros da casa por um preço único. Open Subtitles لقد أرسلوا لي كلّ صورة في المنزل بسعر موحد
    Estive numa fila, Mandaram-me para outra. Open Subtitles لقد وقفت في الصف , وأرسلوني الى صف آخر.. أتعلم ؟
    - Mandaram-me lá para ver a múmia? Open Subtitles لقد أرسلت إلى هناك فقط للتحقق من المومياء المومياء؟
    Mandaram-me acompanhar estes convidados para casa dele para uma longa estada. Open Subtitles تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء إلى منزله لأجل إقامة طويلة.
    Mandaram-me vir buscar este caixote. Open Subtitles لأنه قد تم ارسالي لأجلب هذا الصندوق
    Eles Mandaram-me para fora e falaram um com o outro, é tudo. Open Subtitles جعلوني أنتظر في الخارج وتحدّثا الإثنان معاً. هذا كل شيء.
    Mandaram-me... Gosha é um bom homem... O Gosha vai à festa de aniversário do rapaz no Hotel Cosmos. Open Subtitles أنا أُمرت... "جوشا" ولد جيد، "جوشا" كان ذاهبا إلى كوسموس إلى حفلة عيد ميلاد ذلك الولد
    Lutei com um guarda e Mandaram-me para aqui. Open Subtitles لقد علقت مع أحد الحراس وقاموا بإرسالي إلى هنا
    Mandaram-me ficar longe dela e da vida dela. Open Subtitles اُمرت بأن أبقى بعيداً عنها وأن أخرج من حياتها
    Bem, Mandaram-me verificar e registar os sinais vitais. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هنا كي أسجل الوظائف الحيوية.
    Eles Mandaram-me para as Bahamas para bem da minha saúde. Open Subtitles .. ! لقد أرسلوني إلى (البهاما) لمصلحة صحتي -
    Mandaram-me para lá. Disseram: "vai construir." Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هناك قالوا , "أذهب لتبني"
    Mandaram-me cá, para que me ajudes a encontrar Ong Bak Open Subtitles و أرسلني الزعيم كي أراك حتى تساعدني في العثور على رأس المحارب التايلاندي
    Com receio que ele voltasse, os meus pais Mandaram-me para a Terra,... e, pouco tempo depois o meu pai e outros cientistas... descodificaram as memórias dos robots, que ficaram para trás. Open Subtitles وخوفاً من عودته أرسلني أبوايّ إلى الأرض بعدما قام والدي والعلماء الآخرين، بفك شفرة ذاكرة الآليون التي خلفوها ورائهم.
    Disseram que saberiam. Olhe, Mandaram-me isto. Open Subtitles قالوا بأنهم سيعرفون ذلك هاك، أرسلوا لي هذه
    Não conseguiram encontra-lo, mas Mandaram-me a foto dele. Open Subtitles لم يستطيعوا الوصول إليه لكنهم أرسلوا صورته للتو
    Fizeram umas perguntas. Mandaram-me para casa. Sou só uma comerciante. Open Subtitles طرحوا عليّ بضعة أسئلة وأرسلوني إلى المنزل، أنا بائعة بسيطة
    Ouvi os números, e Mandaram-me para aqui. Open Subtitles إستمعتُ إلى الأرقام ،، رأيتهم وأرسلوني إلى هنا ،، اليوم
    - Não. Mandaram-me para um internato. Open Subtitles لقد أرسلت بعيداً إلى مدرسة داخلية
    Depois disso, Mandaram-me para Londres. Open Subtitles ... بعد كل هذا ، لقد . لقد تم إرسالي إلى لندن
    Mandaram-me cá vir para fazer de fada madrinha. Open Subtitles تم ارسالي لأكون جنية عرابة
    Então, Mandaram-me para as cozinhas, onde se comia bem. Open Subtitles لذا جعلوني أعمل في المطبخ حيث نستطيع أن نحصل على طعامٍ كافٍ
    Mandaram-me recuperar uma turbina de energia. Open Subtitles أُمرت باستعادة توربين طاقة.
    Eles Mandaram-me para uma operação infiltrado? Open Subtitles هل قاموا بإرسالي الى مكان خطير ؟
    Mandaram-me vir buscar a minha bata verde. Open Subtitles اُمرت بتحصيل زي العمل الأخضر.
    Eles Mandaram-me um cheque com dois anos de aluguer adiantado. Open Subtitles تعرفا، لقد أرسلونى كعاملة صراف بسبب إيجار سنتين مقدماً
    A minha mãe e o meu pai Mandaram-me para lá para viver com as crianças especiais. Open Subtitles والداي أرسلاني إلى هناك لأعيش مع الأطفال المُميَّزين
    - Mandaram-me vir ter consigo. Open Subtitles -لقد أُرسلتُ لأُلاقيكِ -عذراً ؟
    Retivera-me, fizeram busca, Mandaram-me esperar no carro durante horas. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more