"mandarei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأرسل
        
    • سأجعل
        
    • سَأُرسلُ
        
    • سأبعث
        
    Isto é ridículo! Estou atrasada, Mandarei alguém amanhã, deve ser tempo suficiente. Open Subtitles هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي
    Então Mandarei vir duzentos navios, e espero que cheguem antes de morrermos. Open Subtitles إذًا سأرسل لـ200 سفينة وآمل أن يوصلوا قبل أن نتضور جوعًا
    Subam a bordo e Mandarei trazer uns refrescos. Open Subtitles تفضلوا على متن الباخرة و سأرسل في طلب بعض المرطبات
    Escute, se está fazendo algo ilegal e eu ficar sabendo, te Mandarei direto para a prisão tão rápido que vai ficar com essa cabeça negra girando. Open Subtitles ، اسمع ، إن قمت بأي شيء غير شرعي سأعرف وأرسل مؤخرتك مجدداً إلى السجن بمنتهى السرعة ، سأجعل مؤخرة القرد خاصتك تأن
    Morra primeiro. Então Mandarei os convites. Open Subtitles إذا تَمُوتُ أولاً أنا سَأُرسلُ الدعواتَ.
    Mandarei o dinheiro e os cigarros para o rapaz. Muito obrigado. Passe bem. Open Subtitles سأرسل المال فى الحافة شكراً جزيلاً , تمتع بوقتك
    - Mandarei o ferreiro. - Ainda bem que veio aqui por acaso. Open Subtitles سأرسل الحداد إلى هنا من الجيد أنك مررت بالصدفة
    Mandarei Gina para uma escola maravilhosa e vou lhe comprar uma cozinha nova cheia de brilhantes botões novos para apertar. Open Subtitles سأرسل جينا لمدرسة جديدة رائعة وسأشتري لك مطبخ جديد جميل به أواني لامعة وكله بالأزرار
    Mandarei uma recomendação ao seu capitão em Los Angeles. Open Subtitles حسنا سأرسل قائدك اللعين الى لوس انجلوس كمكافأة تقدير
    Mandarei trazê-las imediatamente... e cobrir-se-á com elas dos pés à cabeça... enquanto lhe ensina matemática. Open Subtitles سأرسل إليهم في طلبه حالاً. و الآنسه ستغطى بها من رأسها إلى أخمص قدميها بينما تدرسُكِ الرياضيات.
    Mandarei trazerem um tapete de orações e uma bacia de água. Open Subtitles مكة بذلك الاتجاه سأرسل لك سجادة صلاة واناء ماء
    Bem, Mandarei o pessoal do laboratório passar por cá amanhã, para fazer as buscas ao gabinete dele e encontrar o diário. Open Subtitles بأي حال، سأرسل بعض المحققين الجنائيين غداً كي يفتشوا مكتبه ويجدوا المذكرات
    Mandarei alguns homens para lhes bloquearem a passagem. Open Subtitles أنا سأرسل بعض الرجال ليقطعوا عنهم الطريق.
    Está bem... Mandarei um dos teus irmãos mais velhos para ajudar. Open Subtitles حسناً سأرسل معك أحد اخوتك الكبار ليساعدك
    Por favor. Tente beber. Mandarei a criada com um chá e mais água. Open Subtitles حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه.
    Depois que eu aterrar, e souber que não estou a ser seguido, Mandarei instruções para retomar o controlo do vôo 408. Open Subtitles عندما أهبط و أعرف بأنّي لست مطارداً ، سأرسل التعليمات حول كيفية إستعادة التحكّم على الطائرة 408.
    Então Mandarei o Negro matá-la antes que a avise. Open Subtitles سأرسل القاتم ليقتلها إذاً قبل أنْ تخبرها
    Mandarei o meu irmão às aldeias onde ele comprou propriedades durante a peste. Open Subtitles سأرسل أخي إلى القرى حيث اكتسب الأراضي خلال الطاعون
    Levava-vos lá, mas estou à espera da família dela, Mandarei outro agente levar-vos. Open Subtitles كنت سأخذكم بنفسي لكنني انتظر لقاء عائلة لذا سأجعل عميلا اخر يوصلكم
    Mandarei o oficial da condicional trazer o ladrão de drogas para interrogatório. Open Subtitles سأجعل ضابط الإطلاق المشروط يحضره للإستجواب. حسناً؟
    Mandarei as mulheres para casa delas, onde ficarão isoladas, sob guarda, Open Subtitles سَأُرسلُ نِسائَي إلى بيتِهم، حيث هم سَيَبْقونَ في الإختلاءِ تحت الحراسةِ
    Diga a tia, que eu Mandarei o dinheiro. Open Subtitles أخبري خالتي أنني سأبعث ببعض النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more