"mandaremos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنرسل
        
    • نرسل
        
    A partir de hoje, Mandaremos patrulhas de reconhecimento diariamente. Open Subtitles منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب
    Mandaremos a amostra do seu filho para análise e depois contactamo-lo. Open Subtitles حسناً، سنرسل فحص بكتيريا دم ولدك للمعمل ثم سيتصل بك أحد
    Mandaremos outro remoto para eles, não quis correr riscos. Open Subtitles سنرسل لهم جهاز تحكم اخر لم يكن لدي اي فرصة
    Peça hoje, e nós Mandaremos totalmente grátis o vídeo Open Subtitles يجمّع اليوم، ونحن نرسل بشكل إجمالي نحرّر الفيديو
    Não Mandaremos uma equipa lá, não quando existem outros stargates para pegar. Open Subtitles لن نرسل فريق هناك مادام لدينا الكثير من البوابات لاكتشافها
    Por um ano a seguir, Mandaremos um representante a campo para avaliá-lo. Open Subtitles و السنة التي تلي ذلك، سنرسل ممثلاً عنا ليقوم بفحص ميداني لك
    Se não voltar até 23h30, Mandaremos a "Cavalaria". Open Subtitles أن لم تصل للبيت عند الساعة الحادية عشر ونصف سنرسل سلاح الفرسان.
    Mandaremos o Coronel Walters resgatar os nossos homens. Open Subtitles سنرسل الكولونيل والترز لإنقاذ الرهائن
    Abra a porta ou Mandaremos as crianças. Open Subtitles أفتح ، أو سنرسل الأطفال الى الداخل
    Tolice. Mandaremos um garoto apanhá-las. Aqui, você. Open Subtitles ,هراء, سنرسل من يحضرهم أنت
    Mandaremos o corpo para a cidade. Por causa do calor. Open Subtitles سنرسل الجثة للمدينة الحرارة هنا ...
    Mandaremos a bomba como planeado. Open Subtitles سنرسل القنبلة كما هو محدد.
    Mandaremos alguém que substitua. Open Subtitles نحن سنرسل شخص ما للملئ لك.
    Quando chegarmos ao Panamá, Mandaremos um pouco para a família dele... para termos a certeza que ele vai tomar bem conta deles. Open Subtitles عندما نصل إلى (بنما) سنرسل شيئاً ما إلى أسرته ، و نتأكد أنه سيهتم بهم
    Mandaremos alguém buscá-las. Open Subtitles سنرسل احدهم ليجلبهم
    Depois Mandaremos o resto. Open Subtitles سنرسل الباقي لاحقاً
    Mandaremos uma equipa NEST para lá assim que for possível. Open Subtitles سوف نرسل الفرق الخاصة هناك بأسرع وقت ممكن
    E juro por Deus, Mandaremos até o último deles de volta para o inferno! Open Subtitles واقطع عهداً امام الاله سوف نرسل اخر واحد منهم الى الجحيم
    Encontrarei um lugar para ficarmos, e construiremos a nossa casa, e Mandaremos buscar o nosso filho. Open Subtitles وسوف يجد لنفسه مكانا بالنسبة لنا لتسوية وسوف نقوم طننا، وسوف نرسل ابننا.
    Enquanto o Angel se encarrega de Lai Kai-joe... nós Mandaremos o próprio anjo para o céu. Open Subtitles عندما يتخلص الملاك من لاى كى-جو فسوف نرسل الملاك نفسه إلى السماء
    Não vamos fazer nada. Não Mandaremos mais ninguém para a casa dela! Open Subtitles لن نفعل أيّ شئ لن نرسل أي أحد إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more