A partir de hoje, Mandaremos patrulhas de reconhecimento diariamente. | Open Subtitles | منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب |
Mandaremos a amostra do seu filho para análise e depois contactamo-lo. | Open Subtitles | حسناً، سنرسل فحص بكتيريا دم ولدك للمعمل ثم سيتصل بك أحد |
Mandaremos outro remoto para eles, não quis correr riscos. | Open Subtitles | سنرسل لهم جهاز تحكم اخر لم يكن لدي اي فرصة |
Peça hoje, e nós Mandaremos totalmente grátis o vídeo | Open Subtitles | يجمّع اليوم، ونحن نرسل بشكل إجمالي نحرّر الفيديو |
Não Mandaremos uma equipa lá, não quando existem outros stargates para pegar. | Open Subtitles | لن نرسل فريق هناك مادام لدينا الكثير من البوابات لاكتشافها |
Por um ano a seguir, Mandaremos um representante a campo para avaliá-lo. | Open Subtitles | و السنة التي تلي ذلك، سنرسل ممثلاً عنا ليقوم بفحص ميداني لك |
Se não voltar até 23h30, Mandaremos a "Cavalaria". | Open Subtitles | أن لم تصل للبيت عند الساعة الحادية عشر ونصف سنرسل سلاح الفرسان. |
Mandaremos o Coronel Walters resgatar os nossos homens. | Open Subtitles | سنرسل الكولونيل والترز لإنقاذ الرهائن |
Abra a porta ou Mandaremos as crianças. | Open Subtitles | أفتح ، أو سنرسل الأطفال الى الداخل |
Tolice. Mandaremos um garoto apanhá-las. Aqui, você. | Open Subtitles | ,هراء, سنرسل من يحضرهم أنت |
Mandaremos o corpo para a cidade. Por causa do calor. | Open Subtitles | سنرسل الجثة للمدينة الحرارة هنا ... |
Mandaremos a bomba como planeado. | Open Subtitles | سنرسل القنبلة كما هو محدد. |
Mandaremos alguém que substitua. | Open Subtitles | نحن سنرسل شخص ما للملئ لك. |
Quando chegarmos ao Panamá, Mandaremos um pouco para a família dele... para termos a certeza que ele vai tomar bem conta deles. | Open Subtitles | عندما نصل إلى (بنما) سنرسل شيئاً ما إلى أسرته ، و نتأكد أنه سيهتم بهم |
Mandaremos alguém buscá-las. | Open Subtitles | سنرسل احدهم ليجلبهم |
Depois Mandaremos o resto. | Open Subtitles | سنرسل الباقي لاحقاً |
Mandaremos uma equipa NEST para lá assim que for possível. | Open Subtitles | سوف نرسل الفرق الخاصة هناك بأسرع وقت ممكن |
E juro por Deus, Mandaremos até o último deles de volta para o inferno! | Open Subtitles | واقطع عهداً امام الاله سوف نرسل اخر واحد منهم الى الجحيم |
Encontrarei um lugar para ficarmos, e construiremos a nossa casa, e Mandaremos buscar o nosso filho. | Open Subtitles | وسوف يجد لنفسه مكانا بالنسبة لنا لتسوية وسوف نقوم طننا، وسوف نرسل ابننا. |
Enquanto o Angel se encarrega de Lai Kai-joe... nós Mandaremos o próprio anjo para o céu. | Open Subtitles | عندما يتخلص الملاك من لاى كى-جو فسوف نرسل الملاك نفسه إلى السماء |
Não vamos fazer nada. Não Mandaremos mais ninguém para a casa dela! | Open Subtitles | لن نفعل أيّ شئ لن نرسل أي أحد إليها |