Mando-lhe uma nota. - Faça o que tem a fazer! | Open Subtitles | ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك |
Mando-lhe flores. Elas gostam de flores, não gostam? | Open Subtitles | سأرسل لها الأزهار , هن يحببن الأزهار أليس كذلك ؟ |
Mando-lhe um prémio. Resposta 100% à pergunta. | Open Subtitles | سأرسل لك عيّنة تجيب عن أسئلتك بنسبة 100 بالمائة. |
Eu Mando-lhe vinho... e um massagista extremamente parecido com o Antonio Banderas. | Open Subtitles | وأنا سأرسل لك بعض النبيذ ومدلكة رائعة مثل التي أرسلت لأنطونيوا بانديراس |
Só não queria estar com explicações. Eu Mando-lhe um cheque. | Open Subtitles | لا أريد أن أوضح أي شيء سوف أرسل لك الشيك. |
Depois Mando-lhe um e-mail a combinar. | Open Subtitles | إذن سأراسلك على البريد الإلكتروني ونرتب لما سنفعله |
Porque não vai para casa descansar, depois Mando-lhe notícias. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب إلى البيت وترتاح وانا سأرسل لك الأخبار فيما بعد |
Esqueçam os pulmões. Foi o Lupron, culpa minha. - Eu Mando-lhe uma nota. | Open Subtitles | انسوا أمر الرئتين، كان اللوبرون غلطتي، لا تقلقوا، سأرسل له اعتذاراً لطيفاً |
Eu Mando-lhe as informações, e se quiser, escrevo o texto para que publiquem mais rápido. | Open Subtitles | سأرسل حقائق من واقع الملفات، ويمكننى حتى كتابة القصة. |
Porque não se senta e eu Mando-lhe vir uma cerveja... eu e a minha mulher ficamos a assistir além. | Open Subtitles | لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟ |
Se alguma coisa mudar... e ela fizer o seu trabalho, esta insanidade acaba, e ela ficar livre... Mando-lhe um postal. | Open Subtitles | إنْ تغيّر أيّ شيء، إذا أتمّتْ مهمّتها... إذا انتهى هذا الجنون، و باتت حرّة... سأرسل لكَ بطاقةً بريديّة. |
Já lhe pedi para ver isso. Mando-lhe mensagem quando souber alguma coisa. | Open Subtitles | لقد أوكلته بالمهمة، سأرسل لك رسالة عندما أسمع منه. |
Sim, eu Mando-lhe uma carta de CD bem ríspida. | Open Subtitles | نعم، سأرسل له رسالة شديدة اللهجة بالتوقف والابتعاد عن الأمر |
Tire a farpela, querido, que eu Mando-lhe a professora. | Open Subtitles | اخلع ملابسك عزيزي,سأرسل المعلمه إليك |
Se for, Mando-lhe a conta. Não discuto honorários, recebo o que peço. | Open Subtitles | واذا كان كذلك، سأرسل لك فاتورة حسابي |
Posso recompensá-lo! Mando-lhe um cheque. | Open Subtitles | استطيع ان ادفع لك التعويض سأرسل لك شيك |
Quero que me dê o modelo e a marca e eu Mando-lhe um cheque. | Open Subtitles | أريدكأنتعلمنيبرقمالصنع. -و حالما أستقر سأرسل لك شيكا |
Amanhã, Mando-lhe os 60.000, em dinheiro. Certo? | Open Subtitles | سأرسل لك الـ 60 ألفا نقدا غدا اتفقنا؟ |
Mando-lhe algo em breve, está bem? | Open Subtitles | سوف أرسل لك شيئا قريبا , حسنا؟ |
- Mando-lhe um email quando precisar. | Open Subtitles | سأراسلك عندما يكون لدي شي لك لتفعله |