Ele mandou-a para casa durante as chuvas de 1910. | Open Subtitles | أرسلها للوطن عندما أشتدت الأمطار عام 1910 |
Porque ele mandou-a lá dentro, certificar-se de que eram verdadeiros. | Open Subtitles | لأنه أرسلها لكي تكتشف ما إذا كانا طبيعيين. |
Então, ele mandou-a cá para apelar ao meu bom senso? | Open Subtitles | لذا ، أرسلكِ إلى هنا ليستحث حكماً أفضل منـّي؟ |
Ele mandou-a a Philadelphia, há 5 anos, para trazer um livro, que foi criado durante a Revolução Americana. | Open Subtitles | لقد أرسلكِ إلى فلادفيا منذ خمسة سنوات من أجل الحصول على كراسة رسم تم انشاءها خلال الثورة الأمريكية |
mandou-a 3 dias ao Texas falar com os Fuzileiros. | Open Subtitles | أرسلتها لتكساس لمدة 3 أيام لتتحدث لجنود المارينز |
- O Korsak mandou-a para casa para ir buscar mais fotos da Mandy e o portátil. | Open Subtitles | كورساك ارسلها الي البيت لتجلب المزيد من صور ماندي .و كموبيوترها المحمول |
A Lauren desapareceu, deu-lhe a chave e mandou-a vir eliminar as provas. | Open Subtitles | لورين مفقودة. لقد أعطتك مفتاحا, و أرسلتك هنا لأخفاء الأدلة |
Depois fez-lhe uma festinha, deu-lhe água... e mandou-a para a caminha. | Open Subtitles | ولقد طبطب على رأسها وأعطاها كأس الماء البارد ولقد أرسلها الى سريرها |
mandou-a para um manicómio. Pegou e internou-a numa clínica em Wisconsin. | Open Subtitles | أرسلها لدار مجانين لم شحنها ورتبلهاعيادةًنفسيةفي"ويستكونسون" |
Obviamente que a SD-6 mandou-a cá sem eu saber. | Open Subtitles | *من الواضح.أن ال*اس دى-6 أرسلها بدون معرفتى. |
mandou-a para o Inferno e colocou-a numa cela. | Open Subtitles | أرسلها إلى الجحيم وأودعها زنزانة |
Ele mandou-a nesta viagem? | Open Subtitles | وهو من أرسلكِ على متن هذهِ الرحلة |
O Irmão Adrian libertou-a do espelho, e mandou-a matar a Vanessa! | Open Subtitles | الأخ (أدريان) هو من أطلق سراح المرآة (و أرسلكِ إلى هنا لقتل (فانيسا |
O Jacobs mandou-a à procura de alguma coisa? | Open Subtitles | هل أرسلكِ (جاكوب) لكشف المستجدات؟ |
mandou-a aqui de propósito! | Open Subtitles | لقد أرسلتها إلى هنا عن قصد |
Alfred, mandou-a para aqui de propósito. | Open Subtitles | ! ألفريد " أنت أرسلتها عن قصد " |
Ela mandou-a, esperando que eu a lesse. | Open Subtitles | (في يوميات (سوان أرسلتها إليه على أمل أن أقرأها |
Ele mandou-a à nossa casa, por isso devolvemo-la a ele. | Open Subtitles | انه ارسلها الى بيتنا,لذلك ارجعناها اليه |
O seu governo mandou-a para recuperar o satélite deles. | Open Subtitles | أرسلتك لإخفاء أمر قمرها الصناعي. حسناً؟ لذا لنتجنب أي محاولة للإنكار. |
Ela mandou-a cá, a Mãe? | Open Subtitles | هل هي أرسلتكِ .. الأم؟ |
Sabotou-lhe a sela, mandou-a para o passeio paralisada com succinilcolina. | Open Subtitles | خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين |