Quando soubemos deste assalto, o meu capitão mandou-me cá vir. | Open Subtitles | لمّا وردنا تقرير السرقة الخاص بكم، أرسلني قائدي إلى هنا |
Disse que não era seguro recolher-me e mandou-me cá. | Open Subtitles | قال إنه من غير الآمن أن أعود لذا أرسلني إلى هنا |
O Rojas mandou-me cá. Disse que eras muito simpática. | Open Subtitles | مرحبا، (روها) أرسلني لك، وقال أنكِ لطيفة للغاية |
Por isso, o Jack mandou-me cá. | Open Subtitles | ولهذا أرسلني (جاك) إلى هنا. {\an3\pos(265,268)} |
O Sr. Barrow mandou-me cá. | Open Subtitles | لقد أرسلني السيد " بارو " إلى هُنا |
O Daniel Faraday o seu filho, mandou-me cá. | Open Subtitles | (دانيال فاراداي)... ابنك... أرسلني إلى هنا |
O Crowley mandou-me cá, certo? | Open Subtitles | إن (كروالي) هو من أرسلني, حسنًا؟ |
- O Carlos mandou-me cá. | Open Subtitles | كارلوس) أرسلني) |
- O Rick mandou-me cá. | Open Subtitles | -ريك) أرسلني .. |
O meu irmão mandou-me cá. | Open Subtitles | شقيقي أرسلني |
Portanto, mandou-me cá. | Open Subtitles | لذا أرسلني. |
O Roan mandou-me cá para te matar. | Open Subtitles | (روان) أرسلني إلى هنا لقتلكِ |
O Ben mandou-me cá. | Open Subtitles | أرسلني (بن) |
O Sawyer mandou-me cá vir. | Open Subtitles | أرسلني (سوير) |
O Michael mandou-me cá. | Open Subtitles | (أرسلني (مايكل |
O Dean mandou-me cá. | Open Subtitles | (دين) أرسلني |
O Tucker mandou-me cá. | Open Subtitles | أرسلني (توكر), |