"mania" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مانيا
        
    • هوس
        
    • الهوس
        
    • أوهام
        
    Costumava repreender a Mania por comer as ameixas do bolo. Open Subtitles اعتدت أن أشي بـ (مانيا) عندما تأكل كل الكعك.
    Papá me fez prometer cuidar de Mania. Open Subtitles أبي جعلني أعد... (بأنيسأرعىأختي(مانيا...
    Bem isto despertou uma Mania no Japão, porque toda a gente quer uma obra prima. TED مما أثار هوس اليابانيين فالكل يتمنى الفوز بلوحة أصلية
    JW: Então, a Mania do inglês é boa ou má? TED جاي والكر: فهل هوس الانجليزية جيد أم سيء؟
    Mas esta Mania está tão profundamente enraizada que as pessoas bem intencionadas como eu nem sequer veem que fazemos parte disso. TED المشكلة أن هذا الهوس متجذر لدينا، وأن هناك أصحاب نية طيبة مثلي لا يدركون أنهم جزء من هذه المنظومة
    Para roubar uma frase da Star Wars: Isto não é a Mania que procuramos. TED لاستعارة عبارة من سلسلة أفلام حرب النجوم: هذا ليس الهوس الذي تبحثون عنه.
    Tenho a Mania da invencibilidade e uma forte tendência homicida. Open Subtitles أوهام المناعةِ جَمعتْ مَع حافز قاتل قوي.
    Mania pode estar viva. Open Subtitles قد تكون (مانيا) مازالت على قيد الحياة.
    Ele foi para Janowska procurar Mania. Open Subtitles "لقدذهبإلى"يانكوفسكا.. ليبحث عن (مانيا)
    Mania, não pode ficar aqui. Open Subtitles (مانيا)، لا يمكنك البقاء هنا.
    Você viu Mania? Open Subtitles هل رأيت (مانيا) ؟
    Mania. Você viu Mania? Open Subtitles هل رأيت (مانيا) ؟
    Espero que acabes com a Mania de ter bebé. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان تتركي هوس الاطفال هذا
    Bipolar um, Mania aguda com características psicóticas. Open Subtitles مرض ثنائي القطب، هوس حادّ مع اضطرابات نفسيّة
    Já ouviu falar de uma coisa chamada Mania de perseguição? Open Subtitles هل سبق وأن سمعتي عن شيء اسمه "هوس الاضطهاد " ؟
    A notícia mais importante neste momento é a Cockpuncher Mania. Open Subtitles لكن الخبر الأكثر أهمية (الآن هو هوس (لاكم الخصي
    Essa tua Mania de examinar estas criaturas nos antros nativos... Open Subtitles هذا الهوس الذي يجعلك تحدق في تلك المخلوقات بحالتهن البدائية
    Ele disse que isto parece uma espécie de Mania. Open Subtitles يقول أنّ هذا يبدو أشبه بنوع ما من الهوس.
    Ele tem um entusiasmo por dizer o óbvio que roça a Mania. Open Subtitles لديه حماس ذكر الأمور البديهية وهذا يقربه إلى الهوس
    Porque acho que está com a Mania das grandezas. Open Subtitles لا يوجد سبب غير إعتقادي بأنك ربما تعاني من أوهام العظمة السخيفة
    Não passam de gente medíocre com a Mania das grandezas. C'um catano! Tenho de confessar que também não entendo a presença da Sue aqui. Open Subtitles المقصرون مع أوهام العظمة الآن علي ان أعترف بأنني مشوش قليلا
    Está bem, então, se eu fosse um paranóico com a Mania da perseguição... Open Subtitles لو أنك مصاب بجنون الارتياب مع أوهام الاضطهاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more