manipulou o vosso amor por ela e só vos causou dor. | Open Subtitles | تلاعبت بحبّكما لها، ولم تخلّف سوى الألم. |
Mostrem-me que a Igreja manipulou o sistema para eles não serem acusados, que puseram esses padres em paróquias vezes sem conta, mostrem-me que isto foi sistémico, que veio de cima para baixo. | Open Subtitles | أرني أن الكنيسة تلاعبت بالنظام كي لا يتعرض هؤلاء الرجال إلى التهم أرني انهم أعادوا نفس الكهنة مجدداً إلى الرعوية. |
Então, manipulou o idiota mascarado para acabar com ele. | Open Subtitles | إذًا فقد تلاعبت بالمغفل المقنع ليتخلص منه بدلًا عنك |
Como é que manipulou o sistema consigo a vigiá-la? | Open Subtitles | كيف تلاعبت بالنظام إذا كنت تراقب تحركاتها؟ |
Vai dizer-lhe como manipulou o estado de espírito americano. | Open Subtitles | ستخبرها كيف تلاعبت بالمزاج الأمريكي |
Temos provas de que ela manipulou o nosso sistema de voto. | Open Subtitles | لدينا دلائل إن أنسة ( جرين ) قد تلاعبت بالنموذج الأولي لنظامنا للتصويت الإليكتروني. |
Mas creio que manipulou o tratamento de EMT do Mark Massero. | Open Subtitles | لكننى أظن أنك تلاعبت بأعصاب( ماركماسيرو)الدماغيةأثناءعلاجه. |
Ela manipulou o Reitor de Columbia a ameaçar expulsar a Rachel. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بعميد كولومبيا بالتهديد لطرد (رايتشيل) |