mantém as pessoas a viverem assim para poder brincar aos "cowboys". | Open Subtitles | يبقي الناس الذين يعيشون هكذا إذا هو يمكن أن يلعب راعي بقر |
O amor que sentimos em vida, mantém as pessoas vivas após o tempo delas. | Open Subtitles | الحبّ الذي نراه بالحياة يبقي الناس على قيّد الحياة بعد دنو أجلّهم |
Não gosto do destino do dinheiro, mas mantém as pessoas felizes, por isso, aceitamo-lo. | Open Subtitles | لا أحب أن أفكر أين يذهب المال بالضبط لكن المال يبقي الناس سعداء لذلك نحن نواكب هذا الوضع |
Não deve ser boa sorte que mantém as pessoas seguras | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون الحظ هو ما يبقي الناس آمنين |
Merda. Isso é que mantém as pessoas vivas. | Open Subtitles | اللعنة هذا ما يبقي الناس علي قيد الحياة |
É isso que mantém as pessoas acordadas. Mas como? | Open Subtitles | إنه يبقي الناس واعين، لكن كيف؟ |
Eu acredito que é isso que mantém as pessoas vivas. | Open Subtitles | أما أنا أظنّه يبقي الناس أحياءً. |
mantém as pessoas que estão debaixo do seu tecto a salvo. | Open Subtitles | إنه يبقي الناس تحت حمايته |