Mas quero mantê-la aqui alguns dias. Ela ainda tem de recuperar. | Open Subtitles | أريد إبقائها هنا لبضعة أيام , مع ذلك إنها مازالت تحتاج إلى بعض العلاج |
Já sei por que razão te esforçavas tanto em mantê-la aqui. | Open Subtitles | الآن علمت لماذا تحاولين بشدة إبقائها هنا. |
A única forma de expô-la é mantê-la aqui, contigo. | Open Subtitles | الطريقة المُثلى لمعرفة مــاتسعى خلفه هي إبقائها هنا معــك. قطــعاً لا. |
Estamos a mantê-la aqui, onde é seguro, até descobrirmos o que fazer com ela. | Open Subtitles | , نحن نبقيها هنا , حيث تكون بأمان حتى نجد ما يمكننا فعله معها |
Os médicos disseram que os exames estão bons, só querem mantê-la aqui por um dia ou dois. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أن تحاليلها جيدة هم فقط يريدون إبقاءها هنا ليوم أو اثنين |
Não pode mantê-la aqui para sempre. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تبقيها هنا للأبد |
Não podemos mandar a criança para a Suíça e não faz sentido mantê-la aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا إعادة الطفلة لسويسرا وليس هناك فائدة من إبقائها هنا |
Vamos tentar mantê-la aqui durante a investigação. | Open Subtitles | سنحاول إبقائها هنا خلال الإستجواب. |
Ainda não encontrámos nada. Eu tentei mantê-la aqui, mas ela sabia que algo se passava. | Open Subtitles | ديفيد), نحتاج لوقت أكثر) لم نجد أى شىء بعد انظر, حاولت إبقائها هنا بقدر المستطاع |
Agora, a tua namorada... Estamos a mantê-la aqui contra a vontade dela. | Open Subtitles | و صديقتك ، نحن نبقيها هنا ضد ارادتها |
Precisamos mantê-la aqui. Para descobrir o que se passa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا إبقاءها هنا |