Eles mantêm a saúde dos nossos ecossistemas e também nos poupam dinheiro. | TED | فهم يحافظون على سلامة النظام البيئى، و أيضا يوفرون علينا المال. |
Olha para os nossos amigos. mantêm a honra e a bondade. | Open Subtitles | انظري إلى كل أصدقائنا يحافظون على شرفهم ولطفهم أيضاً |
Eles mantêm a religião de seus antepassados. Eu nunca questionei isso. | Open Subtitles | إنهم يحافظون على العقائد لم أجادل بذلك أبداً |
As famílias Reais mantêm a paz na Europa, em camas de núpcias. | Open Subtitles | إن العائلات المالكة فى أوروبا تحافظ على السلام فى فراش الزفاف |
A Bíblia diz que as tarefas mantêm a alma pura. | Open Subtitles | الأنجيل يقول أن الأعمال المنزليه تحافظ على طهاره الروح |
São a única coisa que nos mantêm a salvo. | Open Subtitles | هذا الشيءَ الوحيدَ الذي يبقينا في مكان أمين. |
Tudo o que nos mantêm a salvo é eles acreditárem na nossa abilidade do nos defendermos. | Open Subtitles | كل ذلك يبقينا آمنين إعتقادهم في قدرتنا للدفاع عن أنفسنا |
Durante décadas, mantêm a aparência até se acostumarem com a miséria e a monotonia. | Open Subtitles | لعقود يحافظون على المظاهر الى أن يعتادوا على الرتابة. |
mantêm a paz. Criaram-te. | Open Subtitles | إنهم يحافظون على السلام لقد قاموا بإنشائك |
Os nigerianos mantêm a paz. | Open Subtitles | النيجيريون يحافظون على السلام. |
Ele disse que estamos aqui para celebrar a tua pessoa... e aquelas que mantêm a biblioteca J. Stevens, viva. | Open Subtitles | يقول أننا هنا للإحتفال بك وأولئك الذين يحافظون على مكتبة (جاي ستيفنس) مفتوحة |
Declara que os descentes da Culper mantêm a organização activa desde a guerra. | Open Subtitles | (يقول ان سلسلة عائلة (كولبر يحافظون على منظمة التجسس فعالة من الحرب |
mantêm a sua vigília, de lanças em riste. | Open Subtitles | الرماح المنتصبة تحافظ على يقظتها التي لا تنام |
São estas pessoas que mantêm a nossa cidade a salvo. | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ |
Todos os ramos das árvores, as folhas que caem criam uma área húmida e levam vários meses debaixo de água, seguem para os rios e mantêm a nossa fonte, mantêm os nossos rios. | TED | جميع فروع الشجر، أوراق الشجر التي تسقط كلها تقوم بإنشاء منطقة رطبة و تستغرق شهور وشهور تحت الماء، حتى تصل إلى الأنهار و تحافظ على مصدرنا ، و تحافظ على انهارنا. |
São a nossa destreza e a força de espírito que nos mantêm a salvo. | Open Subtitles | إنه ذكائنا وثباتنا الذي يبقينا آمنين |