O única maneira de manter a minha sanidade era cantar também até parecer que as nossas vozes fossem apenas uma. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامة عقلي كانت أن أغني جنبا إلى جنب حتى بدت أصواتنا وكأنها صوت واحد |
Eles me disseram que eu estava mesmo a sorte de manter a minha calcinha. | Open Subtitles | قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي. |
Mas até então, preciso manter a minha distância. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين، أنا بحاجة للحفاظ على مسافة بلدي. |
Se não conseguisse manter uma caixa de correio intacta, como iria manter a minha família segura? | Open Subtitles | إذا كنت لا أستطيع المحافظة على صندوق البريد منتصبا ً فكيف من المفترض أن أحافظ على سلامة أسرتي؟ |
Gosto de manter a minha palavra, sempre que possível. | Open Subtitles | أحب أن أحافظ على كلمتي كلما كان الأمر ممكناً |
Não lhe interessará que tenha tentado manter a minha parte do acordo. | Open Subtitles | لن يهمه أني حاولت أن أفي بنصيبي من الاتفاق |
Não te estou a abandonar. Prometo manter a minha parte do acordo, e tirar-te daqui, quando tudo isto acabar. | Open Subtitles | انظر، لن أتخلّى عنك، أعدك بأن أفي بجزئي من الاتّفاق. |
Não acredito que vendeste a carrinha a estranhos, mas quando quis reaver o vídeo para manter a minha dignidade, nem sequer me deste ouvidos. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق انك بعت السيارة من اجل غرباء، لكن عندما احتجت ان استرد الشريط لأحافظ على كرامتي، لم تستمع حتى. |
Está cada vez mais difícil de manter a minha brilhante disposição, Smithers. | Open Subtitles | بدأ الأمر يصعب أكثر فأكثر لأحافظ على تصرفاتي المرحة يا (سميذرز) |
Dado que não me sinto à vontade, e como preciso de manter a minha familia em segurança, não posso deixar que ele entre nesta casa. | Open Subtitles | نظراً إلى أنّني لا أشعر بالارتياح. إنّني بحاجة للحفاظ على أمن أسرتي. لا يُمكنني السماح له بأنْ يأتي إلى المنزل. |
Servem para manter a minha mala fechada se alguma vez precisar de lá meter tralha. | Open Subtitles | إنهم فقط للحفاظ على صندوق السيارة مغلق ماذا لو أنا من أي وقت مضى ألقية القمامة. |
- A viver na casa da minha família? A trabalhar para manter a minha propriedade e a ter um estatuto inferior ao do seu enteado? | Open Subtitles | العيش في منزل أسرتي العمل للحفاظ على ملكيتي |
Eu não sei de ti, mas eu tenciono manter a minha bolsa. | Open Subtitles | لـا أعلم ما خطبك، ولكنني أخطط للحفاظ على المنحة الدراسية |
O ouro que tinha, o vinho que bebera, as mulheres que usara, a minha luta incessante para manter a minha posição. | Open Subtitles | الذهب الذي أملك والنبيذ الذي شربت والنساء الذين إستغللتهن، ونضالي الذي لا يتوقف للحفاظ على موقفي |
Só queria manter a minha família unida. | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن أحافظ على كيان عائلتى |
A manter a minha distância, não te preocupes. | Open Subtitles | أحافظ على مسافتي بينه، لا تقلقي |
Prometi-te uma eternidade... de sofrimento, portanto só estou a... manter a minha palavra. | Open Subtitles | لقد وعدتكَ ببؤس أبدي لذا أنا أفي بوعدي. |
Quero ajuda para manter a minha palavra ao Avery McKernon. | Open Subtitles | حتى تصبح شريكاً .. أريد منك مساعدتي حتى أفي بوعدي لـ (ايفري مكرنون) |
Os meus esforços para manter a minha reputação profissional. | Open Subtitles | أبذل قصار جهدي لأحافظ على سمعتي المهنية |
Eu disse-lhe, "Shedric... " Digo, "Cédric, eu tenho que manter a minha reputação." | Open Subtitles | قلت له:"شيدريك"، أعني"سيدريك، لدي سمعة لأحافظ عليها... |