"manter a ordem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحفاظ على النظام
        
    • على حفظ النظام
        
    • الحفاظ على النظام
        
    • أحافظ على النظام
        
    • على النظامِ
        
    • على الأوامر
        
    Bem-vindos a Ba Sing Se. Temos tanta sorte em termos as nossas muralhas para manter a ordem. Open Subtitles نحن محظوظون لوجود جدارنا للحفاظ على النظام
    Fui sempre um defensor da realidade... para manter a ordem natural e a conduta étíca. Open Subtitles .. أنا أدافع عن العدل طيلة حياتي للحفاظ على النظام الطبيعي .. و السلوك الأخلاقي
    Ontem, a sua tripulação deixou claro que você não pode manter a ordem em Sainte Marina. Open Subtitles الليله الماضيه,طاقمك جعلها واضحه جدا لم تكن قادرا على حفظ النظام على ساينت ماريا.
    Precisamos de ajudar a polícia a manter a ordem. Open Subtitles علينا مساعدة شرطة (ستار) على حفظ النظام.
    Parece-me, Beleguim, que como encarregado de manter a ordem na corte estais particularmente em falta para com o vosso dever. Open Subtitles يبدو لي ، أيها الرقيب ، كمسؤل عن الحفاظ على النظام في البلاط فانت غير متفرد في مهامك
    Então, temos tudo isto implantado para manter a ordem. Open Subtitles لذلك تم إرسالنا من أجل الحفاظ على النظام
    Tenho o dever de manter a ordem aqui... um sistema legal rígido que garante que ninguém fica impune às desavenças, como é muito normal em outras prisões. Open Subtitles عِنْدي واجب أحافظ على النظام هنا .. نظام قانوني مؤكّد الذي يقول أن لا أحد يَذْهبُ مستقل بمشاكله، كما في أغلب الأحيان حالة في السجونِ الأخرى.
    Senhoras e senhores, antes de se ouvir o veredicto, aviso toda a gente nesta sala para manter a ordem. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، قَبْلَ أَنْ قَرأنَا القرارَ، أنا سَأُحذّرُ كُلّ شخصَ في هذه الغرفةِ للمُحَافَظَة على النظامِ.
    Se me ajudar a manter a ordem, posso tornar o tempo que falta tolerável. Open Subtitles لو ساعدتني على الأوامر يمكنني أن أجعل بقية وقتك هنا محتملة
    É uma tradição quaker (movimento religioso) e uma forma pacífica de manter a ordem quando o teu movimento não tem líderes. Open Subtitles إنه تقليدٌ متوارث وطريقة آمنة للحفاظ على النظام حينما حركتك لا يكون لها قادة.
    A guarda nacional foi designada para manter a ordem. Open Subtitles اختراق اتصالات وحداتهم المخابراتية تم حشد الحرس الوطني للحفاظ على النظام المدني
    Para manter a ordem que o vosso cargo exige, as nossas leis deverão ser obedecidas. Open Subtitles للحفاظ على النظام أن مكتبكم يتطلب، نحن يجب أن يكون طاعة لقوانيننا.
    Até lá, Stepan tem de manter a ordem. TED حتى ذلك الحين، كان يجب على ستيبان الحفاظ على النظام.
    Não gostamos disso no Bloomingdale's e são vocês que têm de manter a ordem. Open Subtitles لا نريد هذا في بلومنغدال, ومسؤوليتك الحفاظ على النظام
    Há algumas no exterior para nos proteger e as no interior que ajudam a manter a ordem. Open Subtitles فهناك جدران خارجية تحمينا ، و الداخلية تساعد في الحفاظ على النظام
    Para manter a ordem. Open Subtitles لكي أحافظ على النظام
    E espero colaboração até essa altura, ou será usada a força necessária para manter a ordem. Open Subtitles و أنا أتوقَع التَعاوُن حتيّ هذا الوقت أو سوف نَستخدم القوة المُناسبة. للمُحافظه على الأوامر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more