"manter esta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إبقاء هذه
        
    • إبقاء هذا
        
    • أبقي هذه
        
    • يبقي هذه
        
    • نبقي هذه
        
    • الحفاظ على هذا
        
    • الحفاظ على هذه
        
    • الإبقاء على
        
    • أن أبقي هذا
        
    Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    Mas eu já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas, por si. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    Nem foram capazes de manter esta coisa fora de Manhattan. Open Subtitles لقد فشلت حتى فى إبقاء هذا المخلوق خارج مانهاتن
    O meu dever é manter esta cidade em segurança. Open Subtitles إنه عملى أن أبقي هذه البلدة آمنة
    És o único a manter esta família unida. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يبقي هذه العائلة متماسكة
    Dito isto, é necessário manter esta viagem entre nós. Olhem um pelo outro. Open Subtitles يجب أن نبقي هذه الرحلة بيننا، وانتبها لنفسيكما.
    Queres manter esta coisa, então confia em mim, não digas a ela. Open Subtitles كنت أريد الحفاظ على هذا الشيء يحدث، لا أقول لها.
    Não pode manter esta criança aqui sem acusação formal. Open Subtitles لا يمكنكِ إبقاء هذه الطفلة هنا بدون توجيه التهم
    Agora que ele saiu, vamos continuar a trabalhar para manter esta firma a funcionar. Open Subtitles والأن بما أنه بالخارج دعنا نعود لمحاولة إبقاء هذه الشركة صامدة
    Quando não vemos algo, é óbvio que se torna mais fácil manter esta mitologia de que não há problema nenhum, não há nenhuma atrocidade. Open Subtitles حين لا نرى شيئاً ، من الواضح، يَسهُل إبقاء هذه الميثولوجيا بأنّه ليست هناك مشكلة ليست هناك وحشية.
    Você consegue manter esta nave em funcionamento? Open Subtitles هل يمكنك إبقاء هذه السفينه طائره
    Estou certo que se perguntam do porque dessa reunião, porque pedi para manter esta reunião em segredo. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تتساءلون لماذا جمعتكم هنا ولماذا طلبت منكم إبقاء هذا الاجتماع سراً
    Por quanto tempo planeias manter esta coisa? Open Subtitles كم هي المدة التي تنوي فيها إبقاء هذا الشيء ؟
    Vamos manter esta informação, apenas, entre o pessoal essencial, por agora. Open Subtitles نحن سنعمل على إبقاء هذا فقط للموظفين الأساسيين في الوقت الراهن
    Estava a tentar manter esta família unida. Open Subtitles كنت أحاول أن أبقي هذه العائلة متماسكة
    Queres desesperadamente manter esta casa sob o teu alcance débil que arruinaste a oportunidade perfeita de manter esta família solvente e intacta. Open Subtitles إنك يائسة جداً لأن تحافظي على هذا البيت بقبضتك الضعيفة... لدرجة أنك أفسدت فرصة مذهلة لتوّك... لكي أبقي هذه العائلة سليمة وقادرة على سداد ديونها
    Eu sou a única que pode manter esta família unida. Open Subtitles أنا ذلك الجزء الذي يبقي هذه العائلة متماسكة
    Sim, é melhor manter esta coisa em casa. Open Subtitles -من الأفضل أن نبقي هذه الأمور داخل المكان
    As nossas linhas são dizimadas, não podemos manter esta posição por muito mais tempo Open Subtitles -تم القضاء على صفوفنا ولم يعد بإمكاننا الحفاظ على هذا الموقع لفترة أطول.
    Vamos concentrar-nos em manter esta mulher aprisionada. Open Subtitles دعونا نركز على الحفاظ على هذه المرأة فى السجن
    Então, quer manter esta cor ou mudá-la? Open Subtitles أتريدين الإبقاء على هذا اللون أم تغييره أم ماذا؟
    Tenho de manter esta esquadra preparada para os japoneses e cobrir metade do globo. Open Subtitles علي أن أبقي هذا الأسطول مستعد للقتال ضد اليابانيين لحماية نصف الكرة الأرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more