Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. | Open Subtitles | لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك |
Mas eu já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas, por si. | Open Subtitles | لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك |
Nem foram capazes de manter esta coisa fora de Manhattan. | Open Subtitles | لقد فشلت حتى فى إبقاء هذا المخلوق خارج مانهاتن |
O meu dever é manter esta cidade em segurança. | Open Subtitles | إنه عملى أن أبقي هذه البلدة آمنة |
És o único a manter esta família unida. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يبقي هذه العائلة متماسكة |
Dito isto, é necessário manter esta viagem entre nós. Olhem um pelo outro. | Open Subtitles | يجب أن نبقي هذه الرحلة بيننا، وانتبها لنفسيكما. |
Queres manter esta coisa, então confia em mim, não digas a ela. | Open Subtitles | كنت أريد الحفاظ على هذا الشيء يحدث، لا أقول لها. |
Não pode manter esta criança aqui sem acusação formal. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إبقاء هذه الطفلة هنا بدون توجيه التهم |
Agora que ele saiu, vamos continuar a trabalhar para manter esta firma a funcionar. | Open Subtitles | والأن بما أنه بالخارج دعنا نعود لمحاولة إبقاء هذه الشركة صامدة |
Quando não vemos algo, é óbvio que se torna mais fácil manter esta mitologia de que não há problema nenhum, não há nenhuma atrocidade. | Open Subtitles | حين لا نرى شيئاً ، من الواضح، يَسهُل إبقاء هذه الميثولوجيا بأنّه ليست هناك مشكلة ليست هناك وحشية. |
Você consegue manter esta nave em funcionamento? | Open Subtitles | هل يمكنك إبقاء هذه السفينه طائره |
Estou certo que se perguntam do porque dessa reunião, porque pedi para manter esta reunião em segredo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تتساءلون لماذا جمعتكم هنا ولماذا طلبت منكم إبقاء هذا الاجتماع سراً |
Por quanto tempo planeias manter esta coisa? | Open Subtitles | كم هي المدة التي تنوي فيها إبقاء هذا الشيء ؟ |
Vamos manter esta informação, apenas, entre o pessoal essencial, por agora. | Open Subtitles | نحن سنعمل على إبقاء هذا فقط للموظفين الأساسيين في الوقت الراهن |
Estava a tentar manter esta família unida. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أبقي هذه العائلة متماسكة |
Queres desesperadamente manter esta casa sob o teu alcance débil que arruinaste a oportunidade perfeita de manter esta família solvente e intacta. | Open Subtitles | إنك يائسة جداً لأن تحافظي على هذا البيت بقبضتك الضعيفة... لدرجة أنك أفسدت فرصة مذهلة لتوّك... لكي أبقي هذه العائلة سليمة وقادرة على سداد ديونها |
Eu sou a única que pode manter esta família unida. | Open Subtitles | أنا ذلك الجزء الذي يبقي هذه العائلة متماسكة |
Sim, é melhor manter esta coisa em casa. | Open Subtitles | -من الأفضل أن نبقي هذه الأمور داخل المكان |
As nossas linhas são dizimadas, não podemos manter esta posição por muito mais tempo | Open Subtitles | -تم القضاء على صفوفنا ولم يعد بإمكاننا الحفاظ على هذا الموقع لفترة أطول. |
Vamos concentrar-nos em manter esta mulher aprisionada. | Open Subtitles | دعونا نركز على الحفاظ على هذه المرأة فى السجن |
Então, quer manter esta cor ou mudá-la? | Open Subtitles | أتريدين الإبقاء على هذا اللون أم تغييره أم ماذا؟ |
Tenho de manter esta esquadra preparada para os japoneses e cobrir metade do globo. | Open Subtitles | علي أن أبقي هذا الأسطول مستعد للقتال ضد اليابانيين لحماية نصف الكرة الأرضية |