"maomé" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محمد
        
    • مُحمد
        
    • محمدا
        
    "Hejira", foi a fuga de Meca, de Maomé em 622. Open Subtitles هي هجرة الرسول محمد الى الكعبة عام 622 ميلادي
    E se não podes levar Maomé à montanha... tens que fazer com que Maomé traga a montanha até esta casa. Open Subtitles وإذا كنت لا تستطيع اخذ محمد الى الجبل اذن عليك الحصول على محمد ليجلب لك الجبل اذهب لمنزله
    O que aconteceu, isto é, na noite no ano de 610 quando Maomé recebeu a primeira revelação do Corão numa montanha nos arredores de Meca? TED ما الذي حدث، هناك، في تلك الليلة من عام 610 حين تلقى محمد أول الوحي من القرآن على جبل خارج مكة؟
    Se Maomé não vai à montanha, temos de trazer a montanha a Maomé. Open Subtitles إذا لم يذهب (مُحمد) للجبلِ، يجب أن نُحضر الجبل إلى (مُحمد).
    E foi um pombo que ajudou Maomé quando fugiu aos Coraixitas. Open Subtitles ولقد كانت حمامة هي التي ساعدت "مُحمد" -صلي الله عليه وسلم - عندما هرب من (قُريش).
    Só existe um Allah, e Maomé é seu profeta. Open Subtitles وأشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله
    Maomé não veio a flutuar da montanha como se andasse no ar. TED لم يطفوا محمد من على الجبل كأنه يمشي في الهواء.
    Poderia Maomé ter tão radicalmente mudado o seu mundo sem essa fé, sem a recusa em ceder à arrogância das certezas das mentes fechadas? TED هل كان باستطاعة محمد تغيير عالمه جذريا بدون هذا اﻹيمان، بدون رفضه التنازل لعجرفة عديمي البصيرة الحتميين؟
    Da família de Maomé, o meu senhor, bendito seja. Open Subtitles اننى سليل أسرة النبى محمد عليه السلام عليه السلام أحبائى
    Prometi que um milagre de Maomé viria do céu. Open Subtitles من النبى محمد ؟ ألم يحدث ذلك ؟
    Travamos uma guerra para restaurar neste mundo relapso as leis e mandamentos do profeta Maomé, Open Subtitles انتم تخوضون حربا لاستعادة عالم العصيان و النسيان قوانين و اوامر النبى محمد
    Numa visão, o profeta Maomé deu-me as suas ordens. Open Subtitles لقد أوعز لى النيى محمد فى الرؤيا دع الجبال و الصحراء يرتعدون
    Anunciou e dessa vez foi muito claro como Maomé nosso Senhor, bendito seja. Open Subtitles مثل سيدنا محمد عليه الصلاة و السلام و لكنى لا أفهم المسيح
    E assim os meus homens sabem que eu sou o verdadeiro Mahdi, o abençoado profeta Maomé, que a paz seja com ele, faz milagres. Open Subtitles و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات
    Todas as crianças, mulheres, homens, os sudaneses também, quem se opuser à vontade de Maomé, morrerá. Open Subtitles السودانيون أيضا ، من يعارض منهم النبى محمد ، سيموتون هكذا يجب ان يكون الوضع فى الخرطوم
    Porque o abençoado profeta Maomé me apareceu numa visão, e me ordenou que atacasse Khartum pelo fogo e pela espada. Open Subtitles و لماذا دعوتنى الى هنا الان ؟ لأن سيدنا محمد عليه السلام جاء الى فى الرؤيا
    Diz-se que a ambição de reivindicar Constantinopla foi decretada pelo próprio Maomé. Open Subtitles قيل أن هدف المطالبة المستمرة بالقسطنطينية كان واجب ملزم فرضه الرسول محمد بنفسه
    No espírito dos ensinamentos de Maomé, a Grande Mesquita era um centro de serviços sociais, completada com um hospital, escola e biblioteca. Open Subtitles وفى الدرب الروحانى لتعاليم الرسول محمد المسجد العظيم كان مركزا للخدمات الإجتماعية يحوى مستشفى ومدرسة ومكتبة
    Maomé, há três. Open Subtitles مُحمد منذ 3 ثوان
    Então, levar a montanha a Maomé significava... Open Subtitles عندما قلت الجبل إلى (مُحمد)، لقد عنيتَ...
    Trazer a montanha a Maomé? Open Subtitles الجبل إلى (مُحمد).
    Em respeito ao nosso Profeta, o seu nome será Maomé. Open Subtitles لنسمه (محمدا) لنرى إحترامنا لنبينا(صلى الله عليه وسلم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more