"mar de gelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جليد البحر
        
    • الجليد البحريّ
        
    • البحر المتجمد
        
    Finalmente, a família de ursos pode voltar ao mar de gelo ao qual pertence. Open Subtitles تتمكن عائلة الدبّ أخيراً العودة إلى جليد البحر حيث ينتمون
    Sob o mar de gelo que se quebra, uma lesma do mar predadora flutua pela água com asas translúcidas. Open Subtitles أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة
    Mas há algumas ilhas na margem exterior onde o mar de gelo nunca chega. Open Subtitles لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما
    E, no mar de gelo, o Urso Polar. Open Subtitles و الدبّ القطبي الظاهر فوق الجليد البحريّ
    Mudança que rege a vida do único caçador do mundo do mar de gelo. Open Subtitles تغيير يتحكّم بحياة الصائد الوحيد عالميًا على الجليد البحريّ
    Logo, o mar de gelo fica repleto de aberturas. Open Subtitles فقريبًا سيصبح الجليد البحريّ مثقوبًا بمياه ذائبة
    O efeito aquecedor do sol no Árctico está a aumentar e o mar de gelo mostra os primeiros sinais de fraqueza. Open Subtitles أثر دفء الشمس على القطب الشمالي في تصاعد ويُظهر البحر المتجمد أول علامات الوهن
    1.600 quilómetros ao sul, na borda do continente Antárctico, o mar de gelo começou a quebrar. Open Subtitles على مسافة 1600 كم جنوباً، عند حافة قارة أنتاركتيكا، بدأ جليد البحر لتوه في التكسّر
    Os ovos são postos e as fêmeas deixam o ónus de chocá-los com os machos, enquanto vão pescar no mar de gelo que se quebra. Open Subtitles وُضع البيض وتركت الإناث مهمة حضانتهم للذكور، بينما هنَّ يذهبنَ للصيد وسط جليد البحر المُهشم
    Uma área do mar de gelo, do tamanho da Europa, derrete, expondo suas ricas águas. Open Subtitles تذوب مساحةٌ من جليد البحر ،بحجم قارة أوروبا مُبديةً المياه الغنية أسفلها
    Todo ano, o continente é transformado quando o mar de gelo que o cerca começa a desaparecer. Open Subtitles ،كل عام تتحول القارة متى ما بدأ جليد البحر حولها في التلاشي
    Os restos do mar de gelo são ocupados por focas ao sol, que estiveram aqui durante todo o inverno. Open Subtitles يُشغل ما تبقى من جليد البحر من قبل الفقمات المتشمسة التي مكثت هنا طوال فصل الشتاء
    O mar de gelo já cobre o dobro da área que cobria no verão. Open Subtitles يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف
    O mar de gelo começa a formar-se. Open Subtitles الجليد البحريّ بدأ يتشكّل
    Logo, uma área do mar de gelo, do tamanho da Austrália, desaparecerá do oceano Árctico. Open Subtitles قريباً، مساحةٌ من البحر المتجمد بحجم أستراليا ستختفي من المحيط القطبي الشمالي
    A toca está num declive elevado, longe dos machos famintos que matariam os filhotes, mas perto do mar de gelo onde ela pode encontrar alimento para a sua nova família extraordinária... três filhotes. Open Subtitles يقع عرينها على منحدرٍ مرتفع، بعيداً بما يكفي لدرأها عن ذكور الدببة الجائعة التي قد تقتل دياسمها لكن قريب بما يكفي من البحر المتجمد حيث يمكنها إيجاد الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more