Finalmente, a família de ursos pode voltar ao mar de gelo ao qual pertence. | Open Subtitles | تتمكن عائلة الدبّ أخيراً العودة إلى جليد البحر حيث ينتمون |
Sob o mar de gelo que se quebra, uma lesma do mar predadora flutua pela água com asas translúcidas. | Open Subtitles | أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة |
Mas há algumas ilhas na margem exterior onde o mar de gelo nunca chega. | Open Subtitles | لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما |
E, no mar de gelo, o Urso Polar. | Open Subtitles | و الدبّ القطبي الظاهر فوق الجليد البحريّ |
Mudança que rege a vida do único caçador do mundo do mar de gelo. | Open Subtitles | تغيير يتحكّم بحياة الصائد الوحيد عالميًا على الجليد البحريّ |
Logo, o mar de gelo fica repleto de aberturas. | Open Subtitles | فقريبًا سيصبح الجليد البحريّ مثقوبًا بمياه ذائبة |
O efeito aquecedor do sol no Árctico está a aumentar e o mar de gelo mostra os primeiros sinais de fraqueza. | Open Subtitles | أثر دفء الشمس على القطب الشمالي في تصاعد ويُظهر البحر المتجمد أول علامات الوهن |
1.600 quilómetros ao sul, na borda do continente Antárctico, o mar de gelo começou a quebrar. | Open Subtitles | على مسافة 1600 كم جنوباً، عند حافة قارة أنتاركتيكا، بدأ جليد البحر لتوه في التكسّر |
Os ovos são postos e as fêmeas deixam o ónus de chocá-los com os machos, enquanto vão pescar no mar de gelo que se quebra. | Open Subtitles | وُضع البيض وتركت الإناث مهمة حضانتهم للذكور، بينما هنَّ يذهبنَ للصيد وسط جليد البحر المُهشم |
Uma área do mar de gelo, do tamanho da Europa, derrete, expondo suas ricas águas. | Open Subtitles | تذوب مساحةٌ من جليد البحر ،بحجم قارة أوروبا مُبديةً المياه الغنية أسفلها |
Todo ano, o continente é transformado quando o mar de gelo que o cerca começa a desaparecer. | Open Subtitles | ،كل عام تتحول القارة متى ما بدأ جليد البحر حولها في التلاشي |
Os restos do mar de gelo são ocupados por focas ao sol, que estiveram aqui durante todo o inverno. | Open Subtitles | يُشغل ما تبقى من جليد البحر من قبل الفقمات المتشمسة التي مكثت هنا طوال فصل الشتاء |
O mar de gelo já cobre o dobro da área que cobria no verão. | Open Subtitles | يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف |
O mar de gelo começa a formar-se. | Open Subtitles | الجليد البحريّ بدأ يتشكّل |
Logo, uma área do mar de gelo, do tamanho da Austrália, desaparecerá do oceano Árctico. | Open Subtitles | قريباً، مساحةٌ من البحر المتجمد بحجم أستراليا ستختفي من المحيط القطبي الشمالي |
A toca está num declive elevado, longe dos machos famintos que matariam os filhotes, mas perto do mar de gelo onde ela pode encontrar alimento para a sua nova família extraordinária... três filhotes. | Open Subtitles | يقع عرينها على منحدرٍ مرتفع، بعيداً بما يكفي لدرأها عن ذكور الدببة الجائعة التي قد تقتل دياسمها لكن قريب بما يكفي من البحر المتجمد حيث يمكنها إيجاد الطعام |