"marca de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علامات
        
    • طبعة
        
    • علامة
        
    • العلامه
        
    • العلامة عنك
        
    • العلامة التجارية
        
    • وحمه
        
    A marca de tulipa diz que eles se encontraram naquele dia. Open Subtitles علامات التوليب تعني بأنه كان لديهم موعد في ذلك اليوم
    A resposta é: tem nariz e pulmões normais e nenhuma marca de agulha. Open Subtitles جيد جداً الإجابة هي معابر الأنف الطبيعية الرئات الصافية ولا علامات أثر على الجسد
    Um bom cientista forense sabe que, para além da marca de sapato, tem de haver também o ponto de impacto do pé da parte de dentro do sapato. Open Subtitles أى طبيب شرعى يعرف أنه ليس فقط طبعة الحذاء لكن نقطة تأثير القدم من داخل الحذاء
    A marca de pneu que havia no clube de sado-masoquismo. Open Subtitles طبعة العجلة التي حصلت عليها من مركز التسوق
    E não há qualquer marca de garras no cadáver. Open Subtitles ولا يوجد علامة على جروح مخالب على الضحية
    A marca de água levou-me ao Registo de Edifícios Históricos. Open Subtitles أجل,حسنا العلامه المائيه قادتنى مباشره لسجلات الولايات المتحده للمبانى التاريخيه
    Pergunte-lhe se ela tem algumas marcas, talvez no pescoço... ou uma marca de mordidela no peito. Open Subtitles إسألها إن كان لديها أي علامات ربما على رقبتها أو علامة عضة على صدرها
    Se olhares com cuidado vê-se uma marca de ligadura ao longo de todo o pescoço. Open Subtitles لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية
    Tendes a mesma marca de nascença da vossa tia-avó Arnica. Open Subtitles لديك نفس علامات الولادة التى كانت "عند عمتك "ارانيكا
    Nós não notámos, mas ela deve ter uma marca de agulha. Open Subtitles لم نلحظ ذلك من قبل لكن كان يجب أن يكون هناك علامات حَقن في جسمها
    Parece aleatória, como uma marca de nascença. Open Subtitles يبدو عشوائيا ، تبدو وكأنها مثل علامات الولادة
    Algoritmos patenteados, marca de água, técnicas de codificação... Open Subtitles لوغاريتم لتصميم اللوحة علامات مائية تقنيات الترميز
    É uma marca de mãos, tirada da janela do carro de aluguer. Open Subtitles هذه طبعة راحة يد مأخوذة من نافذة تلك السيارة
    A marca de sapato não foi um "engano", foi uma "mensagem". Open Subtitles طبعة الحذاء لم يكن غلطة يا "جاي.دي"، بل كانت رسالة
    E até agora o que eles têm é uma marca de uma pegada, Open Subtitles و حتى الآن , كل ما كانوا يملكونه ضدّك هو طبعة حذاء
    É uma marca de lavandaria, usada para separar quantidades de roupa. Open Subtitles إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب
    Consegue dizer-me se a marca de nascença do rapaz é verdadeira? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ان كانت علامة الفتى حقيقية ؟
    Há uma marca de rede social e não encontramos o link. Open Subtitles هناك علامة شبكة اجتماعية مخفية، ولا نستطيع الحصول على الرابط.
    Foi por isso que ele tinha a marca de nascença. Ele era novo, como um bebé. Open Subtitles .اذاً رايت العلامه .كانت جديده,مثل الطفل
    Se o traduzirmos, acho que conseguimos livrar-te da marca de Caim, Dean. Open Subtitles سنقوم بترجمة هذه الأوراق (أظن أن بإمكاننا إزالة العلامة عنك يا (دين
    Não a menos que seja uma marca de vodka. Open Subtitles ليس إلا اذا كان العلامة التجارية من الفودكا.
    o Wilkes tem uma marca de nascença na nádega esquerda. Open Subtitles ويلكس لديه وحمه كبيره مباشره أعلى الجانب الأيسر من مؤخرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more