A marca de tulipa diz que eles se encontraram naquele dia. | Open Subtitles | علامات التوليب تعني بأنه كان لديهم موعد في ذلك اليوم |
A resposta é: tem nariz e pulmões normais e nenhuma marca de agulha. | Open Subtitles | جيد جداً الإجابة هي معابر الأنف الطبيعية الرئات الصافية ولا علامات أثر على الجسد |
Um bom cientista forense sabe que, para além da marca de sapato, tem de haver também o ponto de impacto do pé da parte de dentro do sapato. | Open Subtitles | أى طبيب شرعى يعرف أنه ليس فقط طبعة الحذاء لكن نقطة تأثير القدم من داخل الحذاء |
A marca de pneu que havia no clube de sado-masoquismo. | Open Subtitles | طبعة العجلة التي حصلت عليها من مركز التسوق |
E não há qualquer marca de garras no cadáver. | Open Subtitles | ولا يوجد علامة على جروح مخالب على الضحية |
A marca de água levou-me ao Registo de Edifícios Históricos. | Open Subtitles | أجل,حسنا العلامه المائيه قادتنى مباشره لسجلات الولايات المتحده للمبانى التاريخيه |
Pergunte-lhe se ela tem algumas marcas, talvez no pescoço... ou uma marca de mordidela no peito. | Open Subtitles | إسألها إن كان لديها أي علامات ربما على رقبتها أو علامة عضة على صدرها |
Se olhares com cuidado vê-se uma marca de ligadura ao longo de todo o pescoço. | Open Subtitles | لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية |
Tendes a mesma marca de nascença da vossa tia-avó Arnica. | Open Subtitles | لديك نفس علامات الولادة التى كانت "عند عمتك "ارانيكا |
Nós não notámos, mas ela deve ter uma marca de agulha. | Open Subtitles | لم نلحظ ذلك من قبل لكن كان يجب أن يكون هناك علامات حَقن في جسمها |
Parece aleatória, como uma marca de nascença. | Open Subtitles | يبدو عشوائيا ، تبدو وكأنها مثل علامات الولادة |
Algoritmos patenteados, marca de água, técnicas de codificação... | Open Subtitles | لوغاريتم لتصميم اللوحة علامات مائية تقنيات الترميز |
É uma marca de mãos, tirada da janela do carro de aluguer. | Open Subtitles | هذه طبعة راحة يد مأخوذة من نافذة تلك السيارة |
A marca de sapato não foi um "engano", foi uma "mensagem". | Open Subtitles | طبعة الحذاء لم يكن غلطة يا "جاي.دي"، بل كانت رسالة |
E até agora o que eles têm é uma marca de uma pegada, | Open Subtitles | و حتى الآن , كل ما كانوا يملكونه ضدّك هو طبعة حذاء |
É uma marca de lavandaria, usada para separar quantidades de roupa. | Open Subtitles | إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب |
Consegue dizer-me se a marca de nascença do rapaz é verdadeira? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ان كانت علامة الفتى حقيقية ؟ |
Há uma marca de rede social e não encontramos o link. | Open Subtitles | هناك علامة شبكة اجتماعية مخفية، ولا نستطيع الحصول على الرابط. |
Foi por isso que ele tinha a marca de nascença. Ele era novo, como um bebé. | Open Subtitles | .اذاً رايت العلامه .كانت جديده,مثل الطفل |
Se o traduzirmos, acho que conseguimos livrar-te da marca de Caim, Dean. | Open Subtitles | سنقوم بترجمة هذه الأوراق (أظن أن بإمكاننا إزالة العلامة عنك يا (دين |
Não a menos que seja uma marca de vodka. | Open Subtitles | ليس إلا اذا كان العلامة التجارية من الفودكا. |
o Wilkes tem uma marca de nascença na nádega esquerda. | Open Subtitles | ويلكس لديه وحمه كبيره مباشره أعلى الجانب الأيسر من مؤخرته |