| O seu marido disse que o abandonou... e Lanie também, deixando-a sozinha. | Open Subtitles | لكن هناك شيئا آخر زوجك قال انك تركتيه و تركتى لانى. |
| De momento estamos a investigar uma fatalidade, o seu marido disse que você e os seus filhos estavam em férias. | Open Subtitles | نحن نتحرى عن جريمة زوجك قال بإنك و أبنائك في إجازة |
| O seu marido disse que queria falar connosco. | Open Subtitles | زوجك قال أنك تريدين التحدث إلينا |
| O meu marido disse que os aviões querem permanecer no ar. | Open Subtitles | قال زوجي بأنّ الطائرات تودّ المكوث في الجوّ |
| Olhe, não sei o que o meu marido disse num programa de rádio estúpido. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قال زوجي لبرنامج ما إذاعي غبي |
| O seu marido disse onde a transacção ia acontecer? | Open Subtitles | هل زوجك قال اين سيحدث التبادل؟ |
| E o seu marido disse que você é que pagou o tratamento? | Open Subtitles | زوجك قال أنك دفعن من أجل علاجه ؟ |
| Mas o teu marido disse que estás sensual. | Open Subtitles | لكن زوجك قال للتو أنك مثيرة |
| O seu marido disse que era fiel. | Open Subtitles | زوجك قال أنه كان مخلصاً |
| Sra. Gator, o seu marido disse que recebeu uma ameaça de um grupo de ouvintes? | Open Subtitles | سيدة (غاتور)، زوجك قال أنه تلقى تهديد من مجموعة من المستمعين؟ |
| O teu marido disse que era obrigatório. | Open Subtitles | زوجك قال أنها إلزامية. |
| O seu marido disse que não a tinha visto. | Open Subtitles | ولكن, زوجك قال انه لم يراها . |
| Escute, se o meu marido disse que ninguém veio é porque ninguém veio. | Open Subtitles | اصغي , إن قال زوجي بأنه لم يأتي أحد فهو صادق |
| O meu marido disse que tudo começou por causa de uma briga que houve na escola. | Open Subtitles | قال زوجي أن الأمر بدأ برمته بسبب شجار ما وقع في المدرسة الثانوية |
| O meu marido disse: "Se conseguires pagar, podes ir" | Open Subtitles | قال زوجي : "إذا كنتِ تستطيع دفع ثمنها يمكنكِ الذهاب" |