E acredite-me, não vai querer passar a noite numa prisão marroquina. | Open Subtitles | وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية |
São 10 quilómetros até à fronteira marroquina, se formos por este caminho. | Open Subtitles | المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق |
Achei que a marroquina fosse a tua paixão. | Open Subtitles | اعتقد ان الامرأه المغربيه هي عاطفتك |
A polícia marroquina está a investigar suspeitos... em relação com o disparo sobre uma turista americana. | Open Subtitles | السلطات المغربيه .... تحقق بقضيه اطلاق النار على سائح امريكي |
Todos os dias, enquanto apodreces numa prisão marroquina - | Open Subtitles | كل يوم ستتعفني في سجن جبلي مغربي |
Que tal comida marroquina? | Open Subtitles | ماذا عن أكلة مغربية ؟ |
Achas mesmo que um pouco de comida marroquina ia mudar isto tudo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بعض الطعام المغربي سيتحدى كل هذا ؟ |
Eu conheço muito bem a dor de ser rejeitada pela minha comunidade marroquina na Bélgica, e não queria que isso acontecesse com a comunidade yazidi. | TED | أعرف جيدًا ألم الرفض من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا، ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي. |
Estamos a assessorar a Frente Polisário do Saara Ocidental, que está a lutar para reaver o seu país da ocupação marroquina após 34 anos de desapropriação. | TED | ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضاً تسيطر عليها الدولة المغربية بعد 34 عاماً من حكمهم عليها |
Evrard, estão a atravessar Oued Laou, bem carregados, e dirigem-se à costa marroquina. | Open Subtitles | إنهم يعبرون وادي لاوا وهم محملين جيداً إنهم متوجهون إلى الحدود المغربية |
Isto não é uma brincadeira. Queres esperar pela polícia marroquina? | Open Subtitles | هذا ليس عمل السلع هل تريد الذهاب من هنا بالشرطة المغربية ؟ |
E se aquela viciada marroquina não nos pagar hoje, começamos a partir dedos. | Open Subtitles | و أيضاً إن لم تدفع لنا تلك المدمنة المغربية اليوم. فسنبدأ في تحطيم الأصابع. |
À excepção dos cinzeiros a voar e da Polícia marroquina. | Open Subtitles | بخلاف طفايات الطائرة و الشرطة المغربية |
A mulher marroquina. | Open Subtitles | -المرأة المغربيه |
Coma uma tâmara à moda marroquina. | Open Subtitles | تناولي التمر أسلوب مغربي |
- Uma noite numa prisão marroquina - Uma noite na prisão? | Open Subtitles | ليلة واحدة في سجن مغربي كافية |
Peter, comida marroquina é puro prazer. | Open Subtitles | بيتر) ، هذا طعام مغربي) |
É marroquina, já agora. | Open Subtitles | فى الحقيقة, مغربية - رائع - |
Comida marroquina, sentados no chão. | Open Subtitles | أكلة مغربية .. |
Aprendeste algum movimento naquela prisão marroquina? | Open Subtitles | لقد تعلمت بعض الحيل في السجن المغربي |
Muito bem, vou fazer menta marroquina. | Open Subtitles | حسناً سأصنع شاي النعناع المغربي |