"mas é mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنه أكثر
        
    • لكن الأمر أكثر
        
    • ولكنه أكثر
        
    Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Não sei o que há na mala, mas é mais que uma palestra. Open Subtitles لا أعرف ما في تلك الحقيبة, لكنه أكثر أهمية من الخطاب, إلعب
    Tivemos de inventar uma história, mas é mais complicado que isso. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Não parece muito, eu sei... mas é mais do que já sabíamos sobre ele. Open Subtitles ولكنه أكثر مما عرفناه عنه سابقاً وأنت تضن أن بإمكانك المضي مع هذا
    Pensamos ter sido curto-circuito, mas é mais complicado. Open Subtitles في البداية، كنا نظن أنه حريق كهربائي، لكنه أكثر تعقيدا من ذلك.
    mas é mais importante ainda quando a operação não está a correr bem. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لكنه أكثر أهمية {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حينما تنحرف أي عملية
    Não é elegante, não vai enganar ninguém que é a sério... mas é mais poderoso e versátil... do que o que Luthor deu à sua guarda-costas. Open Subtitles إنها ليست أنيقة. لن تخدع أحداً فى انها لحم و دم حقاً. لكنه أكثر قوة من ما أعطاه "لوثر" لحارسه الشخصى.
    Não é nada perigoso, mas é mais do que devia ser. Open Subtitles لا شيء خطير لكنه أكثر مما علينا رؤيته
    Não é de todo o míssil mais avançado do mercado, mas é mais do que capaz de abater um avião de passageiros. Open Subtitles إنه ليس صاروخ أرض - جو الأكثر تقدماً في السوق بكل الوسائل. لكنه أكثر مما يكون قادراً على إسقاط طائرة ركاب.
    Sei, mas é mais seguro assim. Open Subtitles أعرف، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    mas é mais do que isso. Open Subtitles نعم لكنه أكثر من ذلك
    Leva tempo, mas é mais exacto. Open Subtitles إنه مضيع للوقت لكنه أكثر دقة
    Tão depressivo. Talvez, mas é mais seguro. Open Subtitles . ربما ، لكنه أكثر أماناً
    mas é mais do que isso. Open Subtitles لكنه أكثر من هذا
    - Foto. - mas é mais divertido ganhar-se. Open Subtitles لكنه أكثر متعة إن ربحت
    mas é mais do que isso. Open Subtitles وبعدها يمكني التحري خلالها لكن الأمر أكثر من هذا
    Claro, mas é mais do que isso. Open Subtitles أجل بالتأكيد لكن الأمر أكثر من هذا
    Sim, mas é mais do tipo... lançar uma casca de banana. Open Subtitles لكن الأمر أكثر مثل رمي قشرة الموز
    Comprar por partes, vagão a vagão fica mais caro, mas é mais seguro. Open Subtitles شراء عربه واحده هو أكثر تكلفة، ولكنه أكثر أمانا !
    Tipo um "flash mob", mas é mais fixe. Open Subtitles أنه مثل "فلاش موب" ولكنه أكثر متعه (الفلاش موب يجتمعون الناس بأماكن عامه ويرقصون)*
    - Sim passei. mas é mais do que isso, sabes? Open Subtitles ولكنه أكثر من ذلك, هل تعلمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more