"mas a última vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن آخر مرة
        
    • لكن آخر مرة
        
    Acordei com imensa dor de cabeça, dói-me muito a garganta e queria contar-te, mas a última vez que te disse que estava doente, mandaste-me para a escola... Open Subtitles استيقظت وشعرت بألم شديد في رأسي, ووخز في حنجرتي, وأردت إخبارك, ولكن آخر مرة أخبرتك فيها أنني مريض
    Pensei em procurar a minha família no Tennessee, mas a última vez que me viram foi no dia que saí da ponte. Open Subtitles فكرت بأن أري عائلتيِ فى "تنيسي"، ولكن آخر مرة شاهدونيِ كان يوم ما غرقت من الجسر.
    Mas... A última vez que viste o Carl... Open Subtitles ولكن آخر مرة رأيتِ فيها "كارل"...
    Sim, mas a última vez que o vimos, ameaçou dar-lhe um tiro. Open Subtitles نعم , لكن آخر مرة رأيناك هددتنا بأن تقتله
    Posso ter chumbado em Geografia mas a última vez que vi a Costa Leste não tinha este aspecto. Open Subtitles قد أكون ضعيفة في الجغرافية، لكن آخر مرة راجعت فيها... الساحل الشرقي، لم يكن يبدو هكذا...
    Pois, mas a última vez que te emprestei uma demo, ela acabou por toda a Internet. Open Subtitles أجل , لكن آخر مرة وضعتك صانع عينات الألعاب إنتهت جميعها في الإنترنت
    mas a última vez que o vi não notei que ele andasse metido em drogas. Open Subtitles لكن آخر مرة رأيته لم أكن تقديم مذكرة بأنه كان على المخدرات.
    Sem ofensas, mas a última vez que a minha família entrou num armazém com os Irlandeses e o teu Clube, ninguém saiu de lá vivo. Open Subtitles من دون إهانة و لكن آخر مرة عائلتي دخلت مستودعا مع الإيرلنديين و جماعتك لا أحد منهم خرج حيّا
    Podes acreditar no que quiseres, mas a última vez que a vi, ia a voar para casa, seguida por um guarda. Open Subtitles لكن آخر مرة رأيتها كانتتطيرللمنزل,متبوعةبحارس...
    Eu sei que, por vezes, penso de forma pouco ortodoxa, mas a última vez que o fiz, assinámos a Reforma da Educação. Open Subtitles أنا مدركٌ لكوني ببعض الأحيان أفكّر خارج الصندوق (يعني يجيب شيء جديد ) و لكن آخر مرة فعلت بها ذلك ، قمنا بتوقيع مشروع قانون التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more