"mas a boa notícia é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السار هو
        
    Eu estou bem ciente disso, mas... a boa notícia é que está tudo resolvido. Open Subtitles أجل، أجل، أنا أعرف أن الموعد النهائي غداً حسناً، لا بأس، الخبر السار هو أن كل شيء تم ترتيبه
    Por causa das queimadelas só fui capaz de fazer uma reconstrução parcial, mas a boa notícia, é que talvez tenha encontrado um modo de saber a identidade. Open Subtitles وبسبب الخسائر الناجمة عن الحريق كنت فقط قادرا على القيام بإعادة الإعمار الجزئي ولكن الخبر السار هو أني قد وجدت طريقة أخرى للحصول على هويته
    Mas... a boa notícia é que estão seguros. Bem-vindos a Caraquet. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أنكما بأمان أهلاً بكما في (كاراكيت)
    Não, mas a boa notícia é que ela já concordou. Open Subtitles لاوالخبر السار هو انها اهتزت
    - Isso, mas a boa notícia é que... Open Subtitles -أجل , لكن الخبر السار هو
    Ele tem uma emergência familiar, mas a boa notícia é que o Dr. Tobias Curtis, de Harvard, está disponível. Open Subtitles نعم ، حسنا، كان يجب عليه الرحيل ،لحالة طارئة عائلية ولكن الخبر السار هو (لدي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more