"mas a maioria das pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن معظم الناس
        
    • ولكن معظم الناس
        
    Cleveland Jr. Mas a maioria das pessoas aqui chama-me Beth. Open Subtitles كليفلاند جونيور, لكن معظم الناس هنا ينادونني بــ بيث
    Bom, eu já vi, Mas a maioria das pessoas nunca viu nada assim. Open Subtitles لكن معظم الناس لم يروا شيئاً كهذا، سيدي القاضي
    Podes não acreditar nisto, Mas a maioria das pessoas acorda de manhã e vai para a cama à noite. Open Subtitles أنت قد لا تصدقين هذا, لكن معظم الناس تستيقظ في الصباح ويذهبوا إلى الفراش ليلا
    Mas a maioria das pessoas não faz nem ideia do que acontece. Open Subtitles ولكن معظم الناس ليس ليديهم اي فكره عن كيفيه التقائهم
    Sim, Mas a maioria das pessoas nem sabem onde começar. Open Subtitles أجل . ولكن معظم الناس سوف لا يعرفون من أين يبدأون حتى
    Que bom vocês gostarem do trabalho, Mas a maioria das pessoas não gosta. Open Subtitles انظروا، أنا سعيدة أنكم يارفاق تحبون عملكم لكن معظم الناس ليسوا كذلك سيداتي
    Mas a maioria das pessoas... até mesmo aquelas que rastejam e vivem na imundice... Open Subtitles لكن معظم الناس حتى الذين يعيشون في قذارة
    Mas a maioria das pessoas está a reduzir. Open Subtitles لكن معظم الناس يخفضون عدد العاملين لديهم
    Está tudo aqui à nossa frente. Mas a maioria das pessoas é cega. Open Subtitles الحقيقة على مرأى و مسمع منا و لكن معظم الناس عُمي البصيرة
    Muitas vezes, quando faço uma palestra destas, falo de coisas de que, tenho a certeza, todos nesta sala já ouviram falar, Mas a maioria das pessoas não. TED صحيح؟ الكثير من الأوقات، عندما أتحدث هكذا، أتحدث عن أشياء أنا متأكد أن الجميع في هذه القاعة قد سمع بها، صحيح، لكن معظم الناس لم يسمعوا بها.
    Sra. Lockhart, isto vai parecer estranho, Mas a maioria das pessoas tem faixas de casamento combinadas. Open Subtitles سيدة " لوكارت " هذا سوف يبدوا غريباً لكن معظم الناس لديهم بشكل ما تطابق في خواتم الزفاف
    Mas a maioria das pessoas não sofre um acidente. Open Subtitles و لكن معظم الناس لا تتعرض لحوادث
    Mas a maioria das pessoas me chama de RoboDoc. Open Subtitles لكن معظم الناس ينادونني روبودوك
    Mas a maioria das pessoas sofre ataques periódicos, como o que teve na segunda-feira, que imita os sintomas de um ataque cardíaco e deixa o músculo mais fraco. Open Subtitles لكن معظم الناس يعانون من نوبات دورية، مثل التي حصلت معك يوم الاثنين.. والتي تشبه أعراض النوبة القلبية، والتي تضعف العضلة لاحقاً..
    Mas a maioria das pessoas... Na verdade... Open Subtitles ولكن معظم الناس.
    Acho que o Hooters tem uma cozinha incrível, Mas a maioria das pessoas não reparam por causa de todas aquelas tetas enormes. Open Subtitles أعتقد أن لديهم طريقة طهي مذهلة في (هوتيرس)، ولكن معظم الناس لا تلاحظ بسبب.. كل تلك الأثداء الصخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more