Nem sempre estávamos de acordo, mas a minha irmã era-me muito querida. | Open Subtitles | لم نكن نلتقي دائماً وجهاً لوجه لكن أختي كانت عزيزة عليّ |
mas a minha irmã fica muito nervosa, ninguém a atura. | Open Subtitles | لكن أختي تتوتر كثيرا لا أحد يمكنه التعامل معها. |
Vocês dois têem muito mau carácter, mas, a minha irmã era forte, e temos que encontrar o nosso pai, e vocês são a minha única esperança. | Open Subtitles | أنتما الإثنان متواطئان لكن أختي خدعت و يجب أن نعثر على والدي و أنت أملي الوحيد |
Pois, mas a minha irmã vai-se casar e os meus pais andam stressados. | Open Subtitles | أجل، ولكن أختي ستتزوج قريباً لذلك والديّ يتعرضان لضغوطات كثيرة |
Estiver a ver um igual, mas a minha irmã disse que era um carro para mães. | Open Subtitles | لأنني كنت انظر إلى واحدة مثلها لكن اختي قالت انها سيارة لـ أم |
Chamava-se Orelhas Grandes, mas a minha irmã arrancou-a. | Open Subtitles | كان ذو الأذنان الكبيرتان، لكن شقيقتي مزّقته. |
Eu posso viver assim na merda mas a minha irmã merece uma vida decente. | Open Subtitles | يمكنني تحمل هراء كهذا لكن أختي تستحق حياةً محترمة |
Sei que é pedir muito e tu não me deves nada, mas a minha irmã não está a pensar como deve ser agora. | Open Subtitles | أدرك أن هذا طلب كبير وأنت لاتدين لي بأي شيء، لكن أختي لاتفكر بشكل طبيعي في الوقت الحالي. |
Eu disse-lhes que não vou, mas a minha irmã acha que eu tive um esgotamento nervoso quando descobri que tinha cancro, e agora ando... | Open Subtitles | أخبرتهم بأنني لستُ ذاهبة، لكن أختي تظن بأنني عندما علمت أن لديّ سرطان أصبتُ بإنهيار عقلي، وأنا الآن |
Posso não ter conseguido matar-te, Conde, mas a minha irmã não falhará! | Open Subtitles | ربما فشلت في قتلك، لكن أختي لن تفشل |
Disse-nos para nos escondermos, mas a minha irmã quis ficar com eles. | Open Subtitles | هناك derhen لنا لإخفاء، لكن أختي أراد البقاء معه والأم. |
mas a minha irmã mandou-te ao lago Big Bear, à sua cabana. | Open Subtitles | لكن أختي أرسلتك غلي بحيرة (بج بير)، إلي مخدعه |
mas a minha irmã merecia melhor. | Open Subtitles | لكن أختي تستحق الأفضل |
- mas a minha irmã... - Não tem um supercomputador na cabeça. | Open Subtitles | ...لكن أختي - ليس لديها حاسوب سري بمخها - |
Temos um quarto, para este fim de semana, no Spa se quiseres tentar novamente mas a minha irmã não pode ficar com Zack. | Open Subtitles | تتوفر غرفة في المنتجع نهاية هذا الأسبوع إذا أردت أن تحاول ثانية لكن أختي لا تستطيع أخذ (زاك) |
mas a minha irmã mudou para sempre. | Open Subtitles | لكن أختي تغيرت للأبد |
Eu queria fazer isso, mas a minha irmã não me deixa em paz um segundo | Open Subtitles | هذا رائع جداً , كنت لأفعل ذلك ولكن أختي تراقبني عن كثب |
Posso não conseguir dar cabo de ti, mas a minha irmã consegue. | Open Subtitles | ربما لا يمكنني أن اضربك ولكن أختي فعلتها |
Adorava convidar-te para entrar, mas a minha irmã veio visitar-me. | Open Subtitles | احب ان ادعوك للداخل لكن اختي تزورني |
Eu sei, eu sei, mas a minha irmã está aqui. | Open Subtitles | اعلم، لكن اختي هنا. |
Quero dizer, tenho muita personalidade, sou atrevida dou tudo o que tenho, mas a minha irmã Anita é que tem boa voz. | Open Subtitles | أعني، شخصيتي قوية و جريئة أبذل كل جهدي (لكن شقيقتي (أنيتا هي صاحبة الصوت الرائع حقاً |