"mas a partir de agora, calcula-se 'per capita'. | TED | و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد. |
mas a partir de agora, ninguém mais vai morrer. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعدا لن يموت شخص آخر |
Mas, a partir de agora, vai ter a quantia certa. | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعدًا سيحتوي على المبلغ المستحق، 0 |
Carregaste este fardo por todos nós mas, a partir de agora, vou ajudar-te mais, prometo. | Open Subtitles | تحملتِ مسئوليتنا جميعاً ولكن من الآن سأكون أكثر عوناً لكِ أعدك بهذا |
mas a partir de agora, cada vez que me masturbar, vou telefonar-te e contar-te todos os detalhes de como foi. | Open Subtitles | ولكن من الان فصاعداً في كل مرة اقوم بالاستمناء سوف اتصل بك واقوم بأخبارك بكل التفاصيل |
mas a partir de agora, ou é à minha maneira ou à maneira do wahahtmaafferrohshelechnich! | Open Subtitles | ولكن من الان ، سنبدأ بالعمل على طريقتي الخاصة طريقة ال "هايواهاماسقفيروهشيليجنج واي. |
mas a partir de agora, ela vai estar só comigo. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ستكون معي |
As vossas poupanças têm viajado em classe económica, mas, a partir de agora, oferecemos a possibilidade de que viagem em pri... | Open Subtitles | تم مدخراتهم مسافرا في الدرجة السياحية ... ولكن من الآن فصاعدا نحن نقدم هذه الفرصة ... من أجل السفر في الحزب الثوري المؤسسي ... |
mas a partir de agora fiquem a saber que não vão deixar-me sozinho a levar com as culpas disto tudo. | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعداً لن تتركونى هنا وحدى لأتحمل عواقب هذا الهراء |
Peço desculpa pela recolha algo abrupta de ontem, mas, a partir de agora, queremos saber detalhadamente por onde anda. | Open Subtitles | آسف بشأن الجلب المباغت الليلة ولكن من الآن فصاعداً، نريد حماية دقيقة لك طوال الوقت |
Desculpem-me pelo que aconteceu, pelo Luke... mas a partir de agora estás por tua conta. | Open Subtitles | أسفة على كل شيء وعلى لوك ولكن من الآن أنت وحدك |
Lamento, mas a partir de agora, vais ter que arranjar outra pessoa que te traga cá. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكن من الآن فصاعداً. يجب أنْ تبحثي عن شخص آخر يوصلك. |
mas a partir de agora, nenhum tiro, voce me pegou? | Open Subtitles | ولكن من الآن لوقتها ممنوع الإطلاق، أفهمت؟ |